Но tradutor Francês
7 parallel translation
Добре, но няма да влизаме вътре, homie.
Mais on n'entre pas, vieux.
An altercation with my moms, homie, но тя ме провокира, cuz!
J'aime faire ces trucs-là. Une altercation avec ma mère, mais elle m'avait provoqué!
Но ти не го направи!
- Mais tu ne l'as pas fait!
Оу, отвратително е, когато го правим, но когато целуваш целия entire sophomore class, Яко е, а?
C'est dégoûtant quand on le fait, mais pas quand tu embrasses tous les gars de ton année à l'école?
Но можем да опитаме
Mais on pourrait essayer.
Но само ако си честна с нас... за всичко
Mais seulement si tu es honnête avec nous...
Добре, но тази кучка е ужасно тежка, брадчед!
- Elle est lourde!