10m tradutor Português
47 parallel translation
Don't worry, 99, we won't be killed.
Faltam 10m para as 15h... se o relógio de Mr.Smart estiver certo.
Ten-to-one Elaine Henderson called that in.
10m. para a 1 : 00h... Elaine Henderson faz uma chamada de casa.
The people say he is over seven feet tall... with the strength of a lion.
Os nativos dizem que tem mais de 2,10m de altura e a força de um leão.
It'sjustafter5.10.
São 5h. 10m. Da manhã.
If we're inside the 10, he gives the ball to Lance or some white receiver.
Se estamos nos 10m, ele dá a bola ao Lance ou a outro jogador branco.
Age 1 7. Five-foot-ten.
17 anos. 2,10m de altura.
No more than ten minutes labor a day.
Não ocupa mais do que 10m por dia.
This person was shot from six to seven feet away.
Esta pessoa foi atingida de 1,80m a 2,10m de distância.
Something valued at $ 10m by a renegade faction of Russian military intelligence,
Algo avaliado em dez milhões de dólares por uma facção renegada dos serviços secretos russos.
It seems that Dwight has been checking the weather reports and Stars Hollow is going to be extra sunny for the next few days, so he was wondering if instead of watering the lawn twice a day for fifteen minutes,
Parece que o Dwight tem estado a ver a meteorologia... e Stars Hollow vai ter muito sol nos próximos dias. Disse-me que em vez de regar o relvado duas vezes durante 15m, devo regá-lo três vezes durante 10m.
It should be moved about 10m to the southwest.
Ele deve ser movido cerca de 10 metros para sudoeste.
Reports here say that the man driving is 5'10 ".
O relatório diz que o homem que guiava tinha 5,10m.
So, I'm setting up for this 30-foot putt, I got a chance for an eagle. An eagle.
Estava a preparar-me para uma tacada de 10m e tinha hipóteses de fazer um eagle.
- The beach is 10m away
Praia a 10 metros.
Maybe 20-foot swells, eating at the beaches.
Com elevação de 6,10m, à beira da praia.
In the bank we went back 3 minutes.
Nunca tivemos êxito além de um intervalo de 10m. Mesmo lá no banco, voltámos uns 3m. É altamente instável.
Can it jump back more than 10 minutes?
Consegues voltar mais do que 10m?
We have to work in the 10-minute window.
Mas acabámos por desistir, e vimos que só funciona com 10m. Droga!
Nothing we sent back more than 10 minutes came back alive.
Nada do que fizemos voltar para além dos 10m voltou com vida.
There's a 10-minute time limit.
Há um limite de 10m! Não dá para voltar mais de 10m!
- We passed the window.
- Os 10m passaram há 7m.
And I got more than $ 10M... Few millions in profit.
Ganho mais de 10 milhões, só de lucro.
It'll be $ 10M each match.
Vão ser uns 10 milhões, cada combate.
Small game, $ 10M.
Só uma pequena aposta... 10 milhões.
If Kong loses, we loose at least $ 10M.
Se o Kong perde, nós perderemos pelo menos 10 milhões.
More than $ 10M.
Mais de 10 milhões.
Like... if a normal girl were seven, seven-and-a-half-feet tall and... wore a denim miniskirt.
Como... se uma rapariga normal tivesse 2,10m, 2,20m e... usasse minissaia.
A bus is 10m long.
Um autocarro está a cerca de 10 metros.
The force that it would take to inflict injuries this severe would dictate either an extremely strong person over seven feet tall, wielding a two-foot metal pole.
A força que foi infligida para causar ferimentos desta gravidade trazem indícios de uma pessoa extremamente forte com mais de 2,10m de altura, empunhando um taco de metal de 60cm.
- Okay... Meet me at Dublin oaks in 10.
Vai ter comigo ao Dublin Oaks em 10m.
They can drive in water up to seven feet deep,
Podem andar em águas com até 2,10m de profundidade.
Reprogram the unload timer to 10 minutes, got it?
Reprograma o tempo de descarregamento para 10m, percebes?
I'm usually within 10 feet of you, so whatever terrible thing happens to you will probably happen to me, too.
Normalmente estou a 10m de ti, portanto... qualquer coisa terrível que te aconteça, provavelmente também me acontece a mim.
Start at 10 by 10 feet and cap it at 30.
Começa com 3m por 3m e vai até 10m.
He was three foot six.
Ele tinha 1,10m de altura.
I swear, he was 7 feet tall.
Juro que tinha 2,10m.
You sure it wasn't between 4 and 7 feet?
Estás certa que não era entre 1,20 e 2,10m?
For another... 11 hours and ten minutes.
Durante mais 11h, 10m.
I'm 10m behind mm.
- Estou 10 metros atrás dele.
Making his travel time in each direction also ten minutes.
Então o trajecto também demora 10m.
All of the major cathedral organs in Europe have 32-foot organ pipes that produce infrasound.
Todos os grandes órgãos das Catedrais da Europa têm tubos de órgãos de 10m, que produzem Infra-som.
Divide the side of the street into 1-foot squares.
Dividimos este lado da rua em áreas de 10m ².
Ten is like jumping onto a moving train.
10m / s seria como saltar de um comboio em movimento.
- It's a 35-foot cabin cruiser.
- É uma lancha de 10m.
It holds car parts together.
- Cola partes de carro. - O esquadrão anti-bombas chega em 10m.
Everyone else, wheels up in ten.
Todos os outros, vamos sair em 10m.