English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ 1 ] / 11's

11's tradutor Português

2,440 parallel translation
S-11 still needs more testing.
O S-11 precisa de mais testes.
The tranqs will bring S-11 to the surface, and then we can hit it with the interface dart.
Com os tranquilizantes, o S-11 subirá até a superfície e podemos disparar o dardo.
It means that I think your dad intended S-11 to succeed at all costs.
Quer dizer que parece que o teu pai quer que o S-11 seja invencível a todos custos.
Remember, my dad doesn't want S-11 harmed, all right?
Lembra-te. O meu pai não quer que o S-11 se magoe, entendido?
You'll notice the distance between S-11's attacks are nearly equal.
Como podes ver, a distância entre os ataques do S-11 são quase iguais.
Why didn't S-11 go after her?
Porque foi que o S-11 não foi atrás dela?
Like a shark, S-11 can sense electrical impulses, helping it navigate.
Assim como os tubarões, o S-11 percebe impulsos eléctricos que o permitem navegar.
We manipulate this ability by transmitting focused electrical charges to a series of receptors implanted in S-11's cerebral cortex.
Podemos controlá-lo manipulando os impulsos eléctricos,... mediante uma serie de receptores implantados no córtex cerebral do S-11.
S-11 is now totally under our control.
O S-11 está completamente controlado.
Baby girl, bring S-11 home.
Querida, leva o S-11 para casa.
Sir, we've got S-11 on an intercept path of a fast moving vessel.
Senhor o S-11 vai interceptar uma embarcação rápida.
S-11 was designed to go where the Navy can't, right?
O S-11 foi criado para chegar onde a marinha não pode, não é?
S-11 isn't responding to command.
O S-11 não está a responder.
S-11 escaped.
O S-11 escapou-se.
Signals from the tracking implant are fading, but it looks like S-11's heading south.
Os sinais do implante de localização estão mais fracos,... mas parece que o S-11 vai para o sul.
I'm cutting off all Blue Water funding until you get S-11 back.
Vou deixar Água Azul sem verba caso aconteça alguma tragédia com o S-11.
We'll get S-11, even if we have to go to the ends of the earth.
Recuperaremos o S-11. mesmo que tenhamos que ir até o fim do mundo atrás dele.
The tracking implant was damaged when S-11 ripped off its control plate.
O implante de ratreamento foi danificado quando o S-11 arrancou o dispositivo de controle.
But we're still receiving ghost signals indicating S-11's presence in the coastal waters.
Mas as vezes recebemos pequenos sinais fantasmas que indicam a presença do S-11 próximo da costa.
But S-11 is here, and for some reason, it's sticking around.
Mas ao menos sabemos que o S-11 está aqui, mas não parece que vai ficar muito.
If you want S-11 back, Andy Flynn is your best shot.
Se quer recuperar o S-11,... o Flynn é nossa melhor opção.
S-11 escaped.
O S-11 escapou.
You understand you are to capture S-11, not terminate it, right?
Que fique claro que a missão é recuperar o S-11 e não destruí-lo, ok?
S-11 can be controlled, Mr. Flynn.
Podemos controlar o S-11,... senhor Flynn.
Once attached, I can access S-11's bioimplants with my computer allowing me to direct its movements.
Uma vez cravado nele, poderemos aceder os implantes do S-11,... e assim dirigir os seus movimentos.
First, we have to tranquilize S-11.
Primero terá que acalmar o S-11.
Once I establish a link, I can then navigate S-11 to open waters. Then our techs on the yacht will be able to fix the interface.
Quando recuperarmos o controle, posso guiar o S-11 até águas mais abertas e até nossos técnicos que vão concertar o dispositivo de controle.
But only if you bring S-11 back alive.
Mas só se recuperar o S-11 com vida.
But it can't bring down S-11?
Mas isso não vai derrubar o S-11?
S-11's metabolism is higher than a typical shark.
O metabolismo do S-11 é mais alto do que um tubarão normal.
Bring S-11 home.
Trás para casa o S-11.
S-11's gone.
O S-11 foi-se.
I told you the tracer got damaged when S-11 escaped.
Já te disse que o localizador do S-11 está estragado.
- S-11's killing at random.
O S-11 está matar por matar.
Maybe our neural implants are damaging the impulse controls in S-11's brain.
Talvez os nossos implantes neurais estão irritar os controles de impulso do cérebro do S-11.
S-11 looks impressive on TV, doesn't it, Commander?
O S-11 ficou impressionante na TV, ah, Comandante?
Dad, S-11 is a killer, and they're random.
Pai, o S-11 é um assassino, ataca sem motivos.
I had the tech boys make some adjustments to S-11's subroutines.
Eu disse aos engenheiros para fazer alguns ajustes... nas sub-rotinas do S-11.
S-11 was a hunter.
O S-11 era um caçador.
Right now all that matters is getting S-11 back.
A única coisa importante agora é trazer o S-11 de volta.
Now bring S-11 home, baby girl.
Agora trás de volta para casa o S-11, minha pequena.
I want you to do your damn job and capture S-11.
Quero que faças o teu trabalho e apanhes o S-11.
Altered S-11's neural implants, disrupting serotonin levels.
Alterou os implantes neurais do S-11 mudando os níveis de serotonina.
S-11's near.
O S-11 está perto.
We can lure S-11 to the surface without using the tranqs.
Podemos atraír o S-11 para a superfície sem usar tranquilizantes.
No, the chum's working. S-11's coming to us.
Não, a armadilha funciona, o S-11 vem na nossa direcção.
S-11 has gone off the grid. The software is glitching.
O S-11 desapareceu do ecrã, o programa não funciona.
S-11 just killed Santos.
O S-11 matou o Santos.
Has S-11 been harmed?
O S-11 foi ferido?
One million to bring S-11 back to me.
Um milhão para trazer o S-11 de volta são e salvo.
Honestly, Mr. Sands, I don't think that's gonna be enough to stop S-11.
Senhor Sands, não acredito que isso seja o suficiente para parar o S-11.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]