English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ 1 ] / 14h

14h tradutor Português

379 parallel translation
[Point R : Thursday, 2 : 00 p. m., sturgeon fishing contest... ] [... between the champions of the Don and those of the far-off Po.]
Quinta feira, 14h, concurso de pesca do esturjão... entre os campeões do rio Don, e os do rio Pó.
It'll be just my luck to find it tomorrow at 2 : 00 after you're dead.
Veja só a minha sorte encontrar a solução amanhã, às 14h depois que você já estar morto.
Yes, well, of course, come the 2 : 00 matinee all hell breaks out in there.
Bem, claro, quando chega a matiné das 14h, isto aqui parece um inferno.
- Murder... they'll be round here by two.
Onze e meia, homicídio, devem cá estar às 14h.
Tomorrow at 2 : 00.
Amanhã às 14h.
Please, your appointment's at 2 : 00.
Por favor, o encontro é às 14h.
At a Laundromat, 2 a.m., come alone.
Numa lavandaria, às 14h, sozinho.
We would start about 2 : 00 in the afternoon and go through the night.
Assistiamos desde 14h da tarde até de madrugada.
The cease-fire will probably come at 2 : 00.
O relatório diz que o cessar-fogo começa ás 14h.
Two o'clock, right on the button.
14h. Em ponto.
You're pretty cranky at 3 : 14 am.
Ficas bastante irritadiça às 03 : 14h da manhã.
We'll see you at 6 : 14.
Voltamos às 18 : 14h.
6 : 14?
- Às 18 : 14h?
I'll meet you here at 2 : 00.
Eu encontro-te aqui às 14h.
You meet me 2 : 00, Presbyterian Church.
Está bem, vai ter comigo às 14h na Igreja Presbiteriana.
Meeting in the board room tomorrow at 2.
Reunião na sala principal, amanha às 14h.
I need that room back by 2 : 00.
- Preciso do quarto a partir das 14h.
You're all set for your 2 : 00 massage in your room.
Tudo pronto para a sua massagem às 14h. Sim, chama-se Vladimir.
I ain't supposed to be at the parole office till tomorrow, 2 : 00.
Não tenho que ir falar sobre a condicional até amanhã, ás 14h?
They'll be there tomorrow afternoon, 2 : 00.
- Mandei. Chegarão aí amanhã à tarde, às 14h.
I will be available at 1 400 hours.
Estarei disponível às 14h.
Representatives from G-PAC willmeet in Washington tomorrow... What the hell..?
A conferência de paz começa amanhã às 14h, com representantes de todas as partes do mundo...
Did you give Dad his 2 o'clock? I was going to.
- Deu ao pai o remédio das 14h?
The plane, filled with tourists on their way to the Florida sun, disappeared from radar screens at exactly 2 : 00, just seconds after lifting from the runway.
O avião, cheio de turistas a caminho da Florida, desapareceu dos radares às 14h, segundos após levantar da pista.
Simple : ground that 2 : 00 flight.
Simples, impeça o voo das 14h de levantar.
- When?
Quando? Às 14h.
Don't panic, we can still make it by 2 : 00.
Ainda temos tempo até às 14h.
I said to pick me up at 2, so I wouldn't be late for yoga.
- Mas disse. Disse para vires às 14h, para não me atrasar para o Ioga.
"Oh, we'll be there in the morning between 9 and 1 or we'll be there between 2 and 6."
"Estaremos aí de manhã, entre as 9h e as 13h." "Ou chegaremos entre as 14h e as 18h...!"
And thank God the 2 : 00 appointment... was canceled today or else we'd be in trouble.
E graças a Deus que a marcação das 14h foi cancelada porque se não estávamos tramados!
"In By Ten, Out By Two."
"Entro às 10h, saio às 14h."
We have a show this Sunday. It's at Ibaragi Sim City at 2pm.
Temos um espectáculo no Domingo, na "Ibaragi Sim City" às 14h.
It was, like, 2 : 00 on a weekday.
Eram 14h de um dia de semana.
Closing arguments at 2.
Argumentos finais às 14h.
We won't be visiting for long.
Não vamos demorar muito. VISITAS DAS 14H ÀS 16H
Actually it's been pushed back till 2 to accommodate an African naming ceremony for the baby and Kim's haircut.
Por acaso, foi adiado para as 14h para fazermos uma cerimónia africana de baptismo e o penteado da Kim.
The greater Illinois Chapter of the Right to Life Foundation... will be holding its biannual softball game... against the Cook County... Pro-Choice League next Sunday at 2 : 00.
A fundação do direito à vida em Illinois... irá jogar a sua partida de softball bi-anual... contra a equipa do condado de Cook... no domingo próximo às 14h.
Okay, I got us a court date for tomorrow at 2... and I picked up all the forms.
Marquei uma audiência no tribunal amanhã às 14h... e já trouxe toda a papelada.
I heard it because I had the window open.
- 14h, 14h30. Não daria por nada, mas tinha a janela aberta.
- It was between 2 : 00 and 2 : 30. - The victim in his own car?
Quem ouviu os tiros, ouviu-os entre as 14h, 14h30.
Now, you know I can't sell you no beer till 2 : 00 p.m. on account of it's Sunday.
Sabes, não posso vender cerveja até às 14h, por ser domingo.
- But I need that beer now!
Mas eu preciso da cerveja agora. Desculpa, às 14h.
No-one hunts during the day, but the coroner placed Jasper's time of death at 2pm.
Ninguém caça durante o dia, mas o médico estimou a morte às 14h.
Two to 4 : 00 we go to the park.
Das 14h às 16h vamos ao parque.
I get off at two.
Saio às 14h.
Maybe he saw your hands slip briefly from the 10 and 2 : 00 position.
Se calhar viu as tuas mãos afastarem-se da posição das 10 e 14h!
On March 3, at 2 p.m., Bender was caught shoplifting. "
No dia 3 de Março às 14h, o Bender foi apanhado a roubar. "
Look, I'm off duty at 1400.
Largo o serviço às 14H
2 : 00
- Às 14h.
- 2 : 00
Às 14h de quando?
- No can do.
- Às 14h?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]