1500s tradutor Português
22 parallel translation
Built in the 1500s... by arrangement with the Spanish government.
- Feito em 1500 para os espanhóis.
Been around since the 1500s.
Existe desde os anos 1500.
Mid-1500s.
Meados de 1500.
You know, that company goes back to the 1500s.
Aquela companhia remonta ao ano 1500
Then, in the late 1500s, somebody put them on a map.
Então, no final de 1600, alguém as colocou no mapa.
Back in england in the 1500s, i think, they... discovered that they'd been burying people sometimes that they only thought were dead.
Em Inglaterra, por volta do século XIX, penso eu, descobriram que podiam enterrar pessoas que, algumas vezes, eles apenas pensavam que estavam mortas.
Roanoke was one of the first English colonies in America, late 1500s.
Roanoke foi das primeiras colónias inglesas na América. Final do séc. XVI.
Before the arrival of the printing press in Europe in the 1500's, information was highly scarce and relatively easy to control.
Antes do surgimento da prensa na Europa nos anos 1500s, informação era altamente escassa e relativamente fácil de controlar.
A hundred acres of vineyards, dating back to the 1500s.
Quarenta hectares de vinha, plantada no século XVI.
Late 1490s or early 1500s.
É de fins de 1490, início de 1500.
You can go dressed as a Star Trek science officer exploring a planet similar to Earth in the 1500s.
Podes ir vestido de Oficial do Star Trek que vai explorar um planeta similar à Terra em 1500.
Kind of like crimson before the Spanish brought it back in the 1500s.
Como o carmesim, antes de os espanhóis o trazerem no século XVI.
Legend has it that in the early 1500s, a violent storm in the Borrowdale area of Cumberland led to trees being uprooted and the discovery of a strange black material underneath.
Reza a lenda, que nos inícios de 1500, uma violenta tempestade na área de Borrowdale, em Cumberland, arranca algumas árvores. E foi descoberto, no subsolo, um estranho material negro.
Right, but when we found the orchid, it was whole, even though it had already released the disease in the 1500s, so there must be a way to reconstitute it.
Exactamente, mas quando encontrámos a orquídea, ela estava completa, embora já tivesse libertado a doença no século XV, portanto deve existir uma forma de a reconstituir.
By Queen Mary in the 1500s.
Pela Rainha Mary nos 1500s.
It's called carmine ; it was discovered in, like, the 1500s.
Foi descoberto por volta de 1500.
It dates back to Spain, the early 1500s.
É espanhol e remonta ao início do século XVI.
Yeah, they were common practice in the 1500s.
Era uma prática comum em 1500.
In the 1500s, Catholicism was outlawed here.
No século XVI, o Catolicismo era proibido aqui.
Okay, in the early 1500s, a Spanish conquistador by the name of Francisco de Coronado led an expedition from New Spain, which is known as what present-day state?
Okay, no inicio dos anos 1500, um conquistador Espanhol chamado Francisco de Coronado, liderou uma expedição a partir da nova Espanha, a qual é conhecida por que estado?
What, 1500s?
Séc.
This witch hoop, it's Danish. Is that from when you all lived in Copenhagen in the 1500s?
Este aro de bruxa é dinamarquês.