15cm tradutor Português
48 parallel translation
"Gold pieces six inches deep around the prettiest bare feet in Virginia City."
"Moedas de ouro com uma altura de 15cm em redor dos pés descalços mais bonitos de Virginia City."
THE NATIONAL WEATHER SERVICE FORECASTS 4-6 "OF SNOW ABOVE 3000 FEET, AND 12-14" IN THE MOUNTAINS.
Os meteorologistas prognosticam 10-15cm de neve acima dos 1000m, e 30-35cm de neve nas montanhas.
I think I'm gonna be 6 inches tall for the rest of my life.
Acho que vou ter 15cm de altura para o resto da minha vida.
New race discovered... living six inches under... - Denver.
Nova raça descoberta a viver 15cm abaixo de Denver. "
We're talking about only six inches and about 70 pounds, plus he's twice as fast as the other guy.
Estamos a falar de 15cm e cerca de 27kg, e ainda que é duas vezes mais rápida que ele.
Now, believe it or not, these schematics are two times scale, meaning this device is only six inches in diameter.
Agora, acreditem ou não, estes esquemas estão numa escala de 2 : 1, o que significa que este dispositivo só tem 15cm de diâmetro.
Believe it or not, these schematics are two times scale, meaning this device is only 6 inches in diameter, but it packs a wallop.
Acreditem ou não, estes esquemas estão numa escala 2 : 1, o que significa que este dispositivo só tem 15cm de diâmetro, mas provoca uma grande explosão.
Aim about a half-foot above.
Faz pontaria a cerca de 15cm acima. - Já está.
Elbows, 6 inches from the waist, 90-degree angles.
Os cotovelos a 15cm da cintura, num ângulo de 90º.
- I found myself sleeping in six mattress inches, eh?
estou a dormir num colchão de 15cm.
6 1 / 2. So that makes... a 15 cm dick...
Então isso dá um pau de 15cm.
Yeah, you know, I heard you got six inches of snow.
Ouvi dizer que têm 15cm de neve.
Six inches taller?
Ficaria 15cm mais alto?
If you were under 35, then what we've gotta do is stick a needle about half a foot into your stomach and get some fluid out of your prenatal girth.
Se tiveres mais de 35, então temos de espetar uma agulha 15cm na tua barriga e tirar líquido do saco amniótico.
PROBE IN A 6-INCH DIRECTION ALL AROUND YOU.
Sondem em intervalos de 15cm à vossa volta.
COULD BE 6 INCHES ACROSS.
Podem ter 15cm. Podem ter 5.
ARE THERE MINES BIGGER THAN 6 INCHES?
Há minas maiores que 15cm?
If the crystals get within six inches of each other...
Se os cristais ficarem a 15cm um do outro...
So she finally figures it out, pulls the cap off... and We have those six-inch plastic leashes on the gas cap.
Finalmente ela conseguiu, e abriu a tampa. As tampas têm aquelas correias de plástico de 15cm.
"I perceived it to be a human creature not six inches high."
"Pareceu-me ser uma criatura humana, com menos de 15cm."
Yes, sir, the pumps are down, and certain sections of the basement have about six inches of water.
- Sim, as bombas pararam, e algumas partes do subsolo têm 15cm de água.
Give me the 6-inch.
Passa-me a de 15cm.
If I could give you the 6-inch, all our problems would be solved.
Meu, se pudesse dar-te 15cm. Os teus problemas acabavam.
Here he is, Mr. Six-Inches.
Aqui está ele, Sr. 15cm.
We just went to the OB / GYN, the baby is in the third trimester, its head is six inches wide, your sister has a tiny vagina.
Fomos à obstetra, o bebé está no terceiro trimestre, a cabeça tem 15cm de largura, a tua irmã tem uma vagina pequena.
He built this without a permit, and it's 6 inches on my side of the property line.
Ele construiu-a sem licença, e está 15cm do meu lado.
He was floating 6 inches off the bed.
Ele estava flutuando a 15cm da cama.
Thanks.
A altura está entre 12 e 15cm.
Patio's not open till Memorial Day, but if you want to push cocktails in 6-inch heels, I can always use another pretty girl for the summer.
O Pátio não vai abrir antes do Memorial Day, mas se quiseres servir cocktails em saltos de 15cm, precisamos sempre de outra miúda bonita.
Now cut the wires and pull the insulation off about six inches.
Agora corta os fios e puxa cerca de 15cm de isolamento.
Here's what I can get. Looks like we came about... 6 inches from losing a wing.
Parece que estivemos a cerca de 15cm de perder a asa.
You know, my dad, I had about 6 inches on him, and even in the end, I still think he could have taken me.
Eu era uns 15cm mais alto que o meu pai e, mesmo assim, acho que ele ainda me partia todo.
6 inches thick.
Com 15cm de espessura.
Blonde hair, pouty lips, short skirt, six-inch stilettos and a giant...
Cabelo louro, lábios carnudos, saia curta, Sapatos altos de 15cm e um gigante...
Never accept a tip from a blonde in six-inch heels?
Nunca aceitar uma dica de uma loura com saltos altos de 15cm?
Oh, I almost don't care that there's a 6-inch spike in my neck.
Quase não me importo que esteja uma agulha de 15cm no meu pescoço.
It's inserting a 6-inch needle into an umbilical vein without rupturing membranes or inducing bradycardia.
É a inserção de uma agulha de 15cm numa veia umbilical, sem romper as membranas ou induzir bradicardia.
- 6 inch diameter pipe.
- Os tubos só tem 15cm de diâmetro.
The cracks grow up to 15cm a year.
644.667 ) } As fendas crescem cerca de 15cm por ano.
If you move your face back six inches that way, I'm gonna love you a lot more.
Se afastares a cara 15cm para lá, vou amar-te muito mais.
Six inch ducts. Good luck.
Condutas de 15cm, boa sorte.
I feel like my feet are little hovercrafts, gliding six inches above the ground.
Parece que os meus pés são uns pequenos hovercrafts, a planarem 15cm acima do chão.
We each eat a 6-inch sub?
Comemos sanduíches de 15cm?
These guys are fast and stupid strong, so when I grab him, I want you to put this six inches into his neck.
Esses tipos são rápidos e fortes, quando eu agarrá-lo, enfia 15cm disso
Yes.
E aqui na zona 4 estamos a falar de cerca de 15cm de cinza.
And here out in Zone 4 we're talking about ash fall of around 15cm.
15cm não parece ser muito mas temos chuva de 15cm de cinza vulcânica e isso é de certeza o suficiente para arrasar o telhado.
15cm that doesn't sound like a lot but you add rain to 15cm of volcanic ash and that is certainly enough to collapse a roof.
E então sabe que na zona 5 vai baixar para cerca de 5cm de queda de cinza.
00 all right, sugar, this is whatyou bought.
-... só a 15cm do alvo. - Boa, boa!