English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ 1 ] / 1700's

1700's tradutor Português

32 parallel translation
Now, just in case there's any doubt... what you've got is a guy who's been creeping around since at least 1700 ;
Mas para afastar todas as dúvidas... Ou seja, este tipo anda para aí pelo menos desde 1700.
No doubt you've seen these on sale at Tiffany's for $ 1700.
Você vê estas belas CLIMATIZAÇÃO à venda na Tiffany's por US $ 1.700.
He says it's probably the early or mid 1700s. When Derry was a logging town
Ele diz que provavelmente é de 1700, quando Derry era uma cidade de lenhadores.
At 190 pounds, I'm calculating 1700 cc's of lactated Ringer's per hour.
Com 86 quilos, calculei 1700 cc de ringer lactato por hora.
Start Ringer's at 1700 cc's per hour.
Ringer a 1.700 cc por hora.
Well, all right, 1700 bags of peanuts flying that high that's pretty amazing too.
Pois, mas 1 700 pacotes de amendoins a voar tão alto também é espantoso.
That's 1700 miles.
Isso fica a 2.500 Kms daqui!
The face-off for the U.S.-Soviet game is 1700 hours.
O jogo contra a União Soviética será às 19 : 00 hrs.
It's the 1700's, and she's got dengue fever, and she's... studying baboons.
É século 17, ela ficou afeminada... e está a estudar os babuínos. Sim, sim.
What's 1700 hours?
O que são 1700 horas?
- Card's invalid as of 1700.
O cartão foi invalidado às 17 horas.
He's landing at 1700.
Chega às 17h00.
Compared to the 1700's where children were forced to work in factories?
Comparado com que mãe? Crianças forçadas a trabalhar em fábricas aos 7 anos? Espere.
That's from the 1700s.
É dos anos 1700.
There's over 1,700 people working in this complex, which means the killer could be anywhere.
Há mais de 1700 pessoas a trabalhar neste complexo. Isso significa que o assassino pode estar em qualquer lado.
- Yeah, Jesse, street's maybe 17, 18.
- Na rua vendes isso por 1700, 1800.
That's what they called cervical T.B. lymphadenitis in the 1700s.
Era o que chamavam à linfadenopatia cervical por tuberculose em 1700.
Scrofulicious- - that's what they called "annoying" in the 1700s.
Escrofulose... era o que chamavam de "chato" em 1700.
Look, there's gotta be at least 1700 dollars there, okay?
Devem estar aqui pelo menos 1700 dólares.
There's over 1,700 pages devoted to this system.
Há mais de 1700 páginas dedicadas a este sistema.
Now who's gonna go $ 1,700? Want to go $ 1,700 one time?
Agora quem dá 1700?
In the 1700's my kegs would come from the old country by boat... that's where I picked them up.
Nos anos 1700 os meus barris vinham do velho país por barco... era ali que eu ia buscá-los.
- What, he's got a 1700?
Ele fez 1700?
It's been there since the 1700s.
Existe desde 1700.
This is Carl Holton school and it's been closed for some time now and in it's place will rise a hospital prison with over 1700 beds.
Esta é a Escola Karl Holton. Está fechada há muito tempo e no seu lugar será construído um hospital prisional com mais de 1.700 camas.
With more than 1,700 locations, all open 24 hours, Papa's Chicken and Waffle is the seventh largest food chain in the United States.
com mais de 1700 restaurantes, todos abertos 24 horas por dia, a Papa's Chicken and Waffle é a sétima maior cadeia de restaurantes dos EUA.
I'm told it's Britannia silver from the 1700s.
Disseram-me que é prata "Britannia" de 1700.
Comm Chief said our guy's been MIA since 1700.
O Comandante disse que o nosso tipo está desaparecido desde as 17h.
Perhaps further clues can be found by examining a conflict in another volatile region, where some of mankind's greatest treasures are being looted from beneath the desert sands.
Que esses antigos textos hindús, que datam a 1700 A.C. não são apenas mitologia, mas relatos de eventos e personagens históricos,
We borrowed a fence from the 1700's, not a corpse.
Vamos buscar uma vedação de 1700, não um cadáver.
Or rather, it's a replica of the original, a gift from the Sultan Mehmed I to the Iranian conqueror Nadir Shah in the 1700s.
Ou melhor, é uma réplica do original, um presente do sultão Mehmed I ao conquistador iraniano Nader Shah em 1700.
But that's almost 1,700 hostages.
Mas são quase 1700 reféns. Não queres que sejam salvos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]