English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ 1 ] / 1745

1745 tradutor Português

17 parallel translation
But in 1745, that unity would prove a bitter illusion.
Mas, em 1745, essa unidade resultaria ser numa amarga ilusão.
What the Jacobites needed was a figurehead and, in 1745, they got one, a leader many saw as a model of virile fearlessness.
O que os Jacobitas precisavam era de um líder e, em 1745, eles o tiveram, um líder que muitos viam como o modelo de viril ousadia.
On the 19th August, 1745, Prince Charles Edward Stuart stood here at Glenfinnan, watched his family standard being raised, and told the assembled clansmen he'd come to make Scotland happy.
Em 19 agosto de 1745, o Principe Carlos Eduardo Estuardo viu aqui em Glenfinnan como se içava a bandeira de sua família e disse aos homens ali reunidos que havia vindo trazer felicidade à Escócia.
They didn't do it on the field of battle, but in this room at Exeter House in Derby, on December 5th, 1745.
Não no campo de batalha, mas nesta casa da Exeter House, Derby, em 5 de dezembro de 1745.
Louis comf..., 1745.
Luís XV, 1745.
Please send backup. 1745 Eastern.
Por favor mandem reforços. 1745 leste.
23 Saban 1745.
Vinte e três de Sha'ban de 1745.
"12th June 1745, off Caracas."
12 Junho de 1745. Ao largo de Caracas.
Time of death : 1745.
Hora da morte : 17h45.
Of course that would be the second Jacobite rising, the'45.
Claro que seria a segunda rebelião dos Jacobitas de 1745.
The first in 1715, and the'45 was just the most famous one.
A primeira foi em 1715 e a de 1745 foi a mais famosa.
The property was transferred in 1745, witnessed by Murtagh Fitzgibbons Fraser and Claire Beauchamp... well, it's a bit smudged, but I think her surname's Fraser as well.
A propriedade foi transferida em 1745, testemunhado por Murtagh Fitzgibbons Fraser e Claire Beauchamp... Está um pouco manchado, mas acho que o último nome também era Fraser.
You're a soldier now, mon fils.
Claire Beauchamp Fraser 1 de Julho de 1745 Agora és um soldado, meu filho.
Ranting about Scottish independence and the Bonnie Prince and the 45.
Berrando sobre a independência da Escócia, o Príncipe Bonnie e a revolta Jacobita de 1745.
In 1745, he made the mistake of owning land that you wanted.
Em 1745, ele cometeu o erro de ter uma terra que querias.
- To new beginnings.
{ \ An8 } Le Havre, França 1745 - A novos começos.
Mm.
A batalha final de 1745.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]