English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ 1 ] / 1800's

1800's tradutor Português

79 parallel translation
In Saigon, Hal Moore's superiors congratulated him for killing over 1,800 enemy soldiers.
Em Saigão, os superiores de Hal Moore felicitaram-no por ter morto mais de 1800 soldados inimigos.
- Huh? - It's 1,800 free texts.
- Dá 1800 SMS de borla.
There's a narrow pass there at about 6,000 feet.
Há lá um desfiladeiro estreito, com cerca de 1800 metros.
- About 1,800. - What's going on?
1800, que é que se passa?
All right, let's say you open at one shekel, I start at 2000, we close at 1800.
Tu começas com um ciclo, e eu com 2000, e fechamos aos 1800.
The outside's okay, good old 1800's Louisiana,... but the interior, I mean,... hotels just aren't run the way they were 50 years ago...
A fachada vai bem, estilo de Louisiana, mas o interior...
Stockwell's decided he'll meet us here at 1800 and fly the skull back personally.
Stockwell decidiu encontrar-se aqui às 18 : 00 e levá-la pessoalmente.
'But it's 1,800 bucks, without the Splendours of the Vatican package.'
Mas são 1800 dólares, e sem o pacote especial "Splendours".
That's late 1800s.
É dos finais de 1800.
Let's search all missing children, 1800 to present. 3,289 cases.
Critérios Seleccionados : 3289 Casos 3289 casos.
There's over 1800 miles in the county.
Há mais de 2800km no condado.
This map shows all the encounters... in the United States, as far back as the 1800's.
Este mapa mostra todos os encontros nos EUA até ao séc. XIX.
Excuse me, but it's 1800 hours.
Desculpe, são 1800 horas.
In the 18OO's it used to be a volcano.
Nos anos 1800 costumava ser um vulcão.
Some girl, in the late 1800's Robin Weaver, I believe her name was, supposedly wandered off into the woods.
Uma miúda, no fim do século 19... acho que se chamava Robin Weaver... teria entrado na floresta e desaparecido.
It's probably made in Germany. Early 1800s...
Deve ter sido feita na Alemanha, no início de 1800.
- It's very eighteen-hundreds.
- É muito estilo 1800.
Your mother's custody starts at 1800 hours.
A custódia da tua mãe começa às 18h00.
Here's what $ 1,800 gets you in the city.
Isto é o melhor que consegues com 1800 dólares na cidade.
Dinner in the Captain's Mess 1800, movie at 1930.
Jantar no refeitório do Capitão às 18 : 00 e cinema às 19 : 30.
It's sort of a secret society, kind of Skull and Bones... kind of creepy group, dating back to the 1800s.
É uma espécie de sociedade secreta uma espécie de Skull and Bones, uma espécie de grupo assustador que data de 1800.
O2's reading 1800.
O medidor indica 1800.
An S-series has a range of 1800 miles. A warhead could be delivered from the Midwest to anywhere in the continental US.
Com um alcance de 2900 km, a ogiva poderá atingir qualquer parte dos EUA.
It's within 200 yards of Tower 9-A, phase two.
Está a 1800 metros da torre 98, fase 2.
- I think it's like 1 800.
- Acho que é à volta de 1800.
There's a number handwritten in the margin. 1800 hours.
Há um número na margem. 18 : 00 horas.
- Hi, Linda. Heck, even our loan rep at the bank said no. Said, "What's with this extra 20,000 square feet?"
Até o banco dizia que não, que eram 1800 metros quadrados a mais.
It's a rare flowering plant that hasn't been seen in the wild since 1800.
É uma planta rara que dá flor e não é vista no estado selvagem desde 1800.
That's like 1800 a year.
É tipo 1800 $ por ano.
were granted concessions in the late 1800's.
quando ofereceram concessões as companhias ocidentais no final do século 19.
Farris stole the lieutenant's SUV with the lieutenant in it from the gas station at around 1800.
O Farris roubou a SUV da tenente com ela dentro. Do posto, por volta das 18 : 00hs.
He's putting out 1800 curies of radiation.
Emite 1800 curies de radiação.
It's six miles long and it delivers the equivalent of 1800 tanker trucks a day.
É a uma distância de seis milhas, e entrega o equivalente a 1800 camiões-cisterna num dia.
The wood, it's from a betula uber, a subspecies of roundleaf birch tree that's been extinct since 1800.
A madeira é de uma betula uber, uma subespécie da bétula de folha redonda que está extinta desde 1800.
You know, it's easy to start again when you have, uh, somebody else's 36-inch flat-screen television, when you have a one-and - a-half-carat diamond ring, when you have $ 1,800 in cash.
Sabe, é fácil recomeçar quando se tem o plasma de outra pessoa ou quando se tem o anel de diamantes de outra pessoa ou quando se tem 1800 dólares em dinheiro.
It's got to be above... Eighteen hundred cubic centimeters.
Este deve ter cerca de... 1800 Centímetros cúbicos.
This mausoleum's been here since the 1800s.
Este mausoléu está aqui desde 1800.
Because when it was first built in the 1800's... there was nothing up here. It was just farm.
Quando foi construído, no século XIX, não havia nada nesta zona, só quintas.
It's early 1800's
É do início do século XIX.
Early 1800's. Made by French Monks.
Do início do século IX. Feito por monges franceses.
Shift's not over till 1800.
O turno só acaba às 18h00!
HE'S WEARING A BROWN SUIT, UH, PROBABLY FROM THE LATE 1800s.
Ele tem vestido um fato castanho, provavelmente dos anos 1800.
It's at our 11, about 2000 yards... - Scarface, this is Hitman Two.
Está às nossas 11 horas, cerca de 1800 metros...
It's a real ingenious device designed back in the 1800s, and Monsanto's gonna close all of them out.
A máquina de Moe limpa as sementes de detritos para que possam ser guardadas e plantadas no ano seguinte. É, de facto, um aparelho engenhoso concebido na década de 1800. E a Monsanto vai acabar com todas.
I want yöu to start finding out what's available between the 1500 block and 1800 block of West Catherine Street.
Quero que procures o que está vago entre o quarteirão 1500 e o 1800 da rua West Catherine.
Korean queen, late eighteen-hundred's. Killed by one of these ninja clans.
Rainha coreana, final de 1800, morta por um clã ninja.
It may be all about looking good for Jason and the other hair show contestants, but it's all about cash for the 1,800 hair booth vendors.
Talvez seja só parecer bem para ou Jason e para vos outros participantes dá concorrência, mas ou que importa nos 1800 postos de atadura É ou dinheiro.
- Yeah, Jesse, street's maybe 17, 18.
- Na rua vendes isso por 1700, 1800.
Jonathan Gilbert, from the 1800's.
Johnathan Gilbert, de 1800.
Yeah, that's 1800 and fucking bring it all.
Sim, dá 1800 e portanto trá-lo todo.
- We are working to create new understanding of the cave through that precision, through scientific methods, but that's not, I think, the main goal.
1997 : 127 PONTOS, 1800 HORAS DE TOPOGRAFIA, 240 HORAS DE FOTOS 2009 : 527 MILHÕES DE PONTOS, 680 HORAS DE "SCAN", 6 MIL FOTOS Estamos a trabalhar para criar uma melhor compreensão da gruta, através desta precisão, através de métodos científicos, mas penso que esse não é o objectivo principal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]