English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ 1 ] / 1906

1906 tradutor Português

55 parallel translation
My dear major, my news is even more sensational.
Formidável! Ferraris, Luigi, nascido em Torino em 3 / 10 / 1906.
Fantastic! " Ferraris, Luigi. Born in Turin, October 3, 1906.
Fugiu ao ser transportado... e foi visto em Paris e Marselha.
Maude and Oliver Larrabee were married in 1906, and among their many wedding presents was the townhouse in New York and this estate for weekends.
Maude e Oliver Larrabee tinham casado em 1906. Entre os seus numerosos presentes havia um prédio em Nova Iorque, e esta propriedade para os fins-de-semana.
Well, there most cert - The town wasn't even built until'06.
A cidade só foi construída em 1906.
I was there for the earthquake of 1906.
Estive no terremoto de 1906
- He was born in San Francisco in 1906.
- Nasceu San Francisco, em 1906.
Today, January 4, 1906, mercenary groups peppered... "... Canaan town, they asked... for their just demands to be addressed.
Hoje, 4 de Janeiro de 1906, grupos mercenários retalhados... cidade de Cananéia, solicitava... ser atendido justas demandas trabalho.
Don't worry, it's safe.We haven't had any trouble since the big one in 1906.
Não se preocupe. É seguro. Não tem havido problemas desde o "grande" de 1906.
Richard Carmichael and family occupied the house 1899-1906.
Richard Carmichael e a família ocuparam a casa de 1899 a 1906.
"He and his father embarked for Europe in 1906."
"Ele e o pai embarcaram para a Europa em 1906."
Your family lived there until 1906.
A sua família viveu lá até 1906.
- Like Warsaw in 1906?
- Como em Varsóvia em 1906?
In 1906 when the big one hit San Francisco the ground opened up, and this place took a header right into the crack.
Em 1906 quando o "grande" antigiu São Francisco o chão abriu-se, e este local ficou entalado mesmo no meio da racha.
It is my pleasure to announce... the 1906 Science Academy Award.
É o meu prazer de anunciar... O Prémio da Academia de Ciência de 1906.
And Hudson and 155th was closed in 1906.
E a de Hudson e a Rua 155 foi fechada em 1906.
1906, 1898- -
1906, 1898...
But it had to be rebuilt after the earthquake of 1906 when it was completely destroyed.
Mas teve de ser reconstruída após do terramoto de 1906, onde foi destruída.
Given under my hand and seal... 22nd May 1906.
" Escrito e assinado por mim, 22 de Maio de 1906.
In the year 1906, you were on your own.
Eram essas as opções. No ano de 1906, estava-se por conta própria.
And the true masterpiece, the mahogany Urate Lornis, Madagascar, 1906.
E a verdadeira obra de arte, o Urate Lornis castanho, Madagáscar, 1906.
I was born in 1906.
Nasci em 1 906.
On 5th October, 1906, in a hotel room near Trieste, a German scientist called Ludwig Boltzmann hanged himself.
A 5 de Outubro de 1906, num quarto de hotel perto de Trieste, um cientista alemão chamado Ludwig Boltzmann, enforcou-se.
The tragic irony of Boltzmann's story is that when he took his own life in 1906, he was unaware that he'd been vindicated.
A ironia trágica da história de Boltzmann foi que quando se suicidou em 1906, não tinha noção de que a sua teoria havia sido confirmada.
In 1906, Boltzmann came here to Duino, with his wife and daughter on holiday.
Em 1906, Boltzman veio de férias a Duino com sua esposa e filha.
Gödel was born the year Boltzmann died : 1906.
Gödel nasceu no ano que Boltzman morreu, 1906.
" It is believed that Zymytryk mesmerized a man at the point of death and buried him alive on September 2nd, 1906.
" Acredita-se que Zymytryk hipnotizava um homem... até o momento da morte e o enterrou vivo... em 2 de Setembro, 1906.
Second day of September, 1906.
Segundo dia, Setembro de 1906.
January 18th, 1906.
18 de Janeiro de 1906.
You know, this elevator still uses the same mechanism from when it was first installed in 1906.
Sabe, este elevador ainda usa o mesmo mecanismo desde que foi instalado pela primeira vez em 1906. Rumores dizem que,
And so, due to one architectural oversight, the Toledo Bridge Disaster of 1906 claimed the lives of 75 people.
E assim, devido a um lapso arquitectónico, o desastre da ponte Toledo de 1906 tirou as vidas de 75 pessoas.
The 1906 White Sox, the 1947 New York Yankees have company.
Os Withe Sox de 1906 e os New York Yankees de 1947 têm companhia.
And, lastly,'06.
E, por fim, 1906.
What year do ya come from? 1906.
- De que ano vieram?
Ooh, that'll make me... 163 next October.
- 1906. Isso quer dizer que faço 163 anos em outubro.
After the Big Quake in 1906, a lot of buildings went up super fast, almost on top of each other.
Depois do Grande Terramoto em 1906, muitos edificios cresceram demasiado rápido, quase em cima uns dos outros.
Went down in 1906.
E afundou-se em 1906.
In 1906, he rather infamously put a human pygmy in a cage with chimpanzees to demonstrate the missing link.
Em 1906, esse nojento meteu um pigmeu humano numa jaula com chimpanzés, para demonstrar o elo perdido.
IN MEMORY OF INGRID BEAUCHAMP, 1876 - 1906
EM MEMORIA DE Ingrid Beauchamp, 1876 - 1906
Oh, I mean, you know, the you from 1906.
Tu sabes, tu de 1906.
a spell to help me remember my life from 1906...
Um feitiço para me lembrar da minha vida em 1906...
When... when... when you were the ace of the staff from 1906 to 1910, you guys put up the greatest five-year record of any team in baseball history.
Quando... quando... jogava entre 1906 e 1910, você fez o maior recorde da história do basebol.
Oh, yeah, san francisco, 1906.
Sim, em São Francisco, 1906.
"1906 NEWS.BY.YEAR EDISON'S NEWSREEL"
"1906 - NOTÍCIAS.POR.ANO COLECTÂNEA DE NOTÍCIAS DE EDISON"
"A TRIP DOWN MARKET STREET SAN FRANCISCO CA 1906"
"UMA VIAGEM À MARKET STREET SÃO FRANCISCO CA 1906"
♪ On January 30th, 1906 ♪
Em 30 de Janeiro de 1906
For L.A.'s silver spoon crowd since 1906.
Para "colheres de prata" de L.A. desde 1906.
She invented abstract art before Kandinsky and Malevitch in 1906.
Ela inventou a arte abstracta antes de Kandinsky e Malevich, em 1906.
I buried it here myself in 1906.
Enterrei-o aqui em 1906.
1906, football fans were scandalized by the invention of the forward pass, and now it's a definitive signature of the game.
Em 1906, os fãs do futebol ficaram escandalizados pela invenção do passe em frente, e agora é uma assinatura definitiva do jogo
1906.
1906. Terramoto de São Francisco.
No more than 20 cases, Clive.
MARÇO, 1906 não mais do que 20 caixas, Clive.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]