1h tradutor Português
249 parallel translation
All we want is to borrow your smithy for an hour. Borrow it?
Só queremos sua serra emprestada por 1h.
- But it's almost one o'clock.
É quase 1h da manhã.
At 1 : 30 in the morning?
À 1h 30 da manhã?
An hour ago, I found him in the cellar.
- Encontrei-o na adega à 1h atrás.
Death certificate signed 1 : 45 am. morning of October 13th, 1958.
Certidão de óbito, assinada às 1h e 45m da manhã de 13 de outubro de 1958.
Our flight is 1 : 00 AM.
O nosso voo é a 1h.
Our plane leaves in one hour!
O nosso avião sai daqui a 1h!
He's 1. : 00 now, still above me and descending.
Está à 1h, ainda acima de mim e a descer.
One o'clock in the morning I get a call from an unemployed junkie to find out all the military installations in a 300 miles radius around Houston, Texas.
À 1h da manhâ recebo uma chamada de um drogado desempregado a perguntar pelas instaIacôes militares num raio de 300 milhas à volta de Houston, Texas.
At one o'clock in the morning, you call your father, that's exhaustive.
À 1h da manhâ teIefonares ao teu pai è exaustivo.
Was that about 1 : 00... when he tried to fly out of the fourth-floor window without wings?
Por volta da 1h da manhã. Quando tentou voar do 4 ° andar sem asas?
A little after 1.
Passa um pouco da 1h.
The idea must have been turning over in his mind for, after we had walked for an hour, he added,
Ao final de 1h de caminhada, a ideia continuava com ele, e então acrescentou :
It took me an hour to put this call through.
Levei 1h pra conseguir telefonar.
Some others, wejust showthem howrotten their ancestors were. With your ancestors, it'd have to be the full one-hour-ten vision, with a break and ice creams.
Com outras, mostro-lhes como os antepassados eram umas pestes, mas para os seus antepassados, precisávamos da visão de 1h e 10, com direito a intervalo e gelados.
- But we're having a party.
Tenho que trabalhar neles pelo menos 1h.
Let's make it at 1 : 00.
Começaremos à 1h.
I'll see you tomorrow at 1 : 00.
- Vejo você amanhã, à 1h. - OK.
I was here till 1 : 00 in the morning.
Estive aqui até à 1h.
He leaves around 1 : 00 a.m., after the men have gone to sleep.
Ele costuma sair à 1h, quando está tudo a dormir.
I said I left at 1 : 00.
Disse que saí à 1h.
It's 1 p.m. and you're in bed?
É 1h da tarde e tás na cama?
I do not awake so early.
Não almoço até depois da 1h.
Should be home by 1 : 00, 1 : 30.
Estarei em casa lá pela 1h...
Go eat, get some clothes on and report back in an hour.
Vá comer, vista-se e volte em 1h.
I was raising funds at the Hotel Wisconsin until 1 am 400 people saw him there.
Estava levantando fundos no Hotel Wisconsin até 1h. 400 pessoas o viram lá.
So tell us where she was, say, 1am this morning?
Então, sabe onde estava ela hoje à 1h?
Late, very late. Maybe one o'clock.
Não sei, tarde, talvez até à 1h.
She said she was in her office till around one.
Disse que esteve no gabinete até à 1h.
I was here, we closed around one o'clock.
Estive aqui, fechei por volta da 1h.
Around one o'clock.
Por volta da 1h.
We were up till 1 AM to wish you.
Estivemos a pé até à 1h para desejar-lhe parabéns.
From killing to confession in an hour.
Do crime à confissão em 1h.
We only got about a hour.
Só temos para aí 1h.
Close within 1 hour.
Fechamos dentro de 1h.
The polls back east close in less than an hour and we're all just on pins and needles.
As mesas de voto da região oeste fecham em menos de 1h e estamos todos em pulgas.
Leave an hour to cool.
Deixe 1h pra esfriar.
Blue Wing 4, check for somatological responses at one o'clock.
Asa Azul 4, procura respostas somatológicas à 1h.
You arrive at 1.10 and presto What's been happening on the streets.
Você chegou à 1h 10. Olha 1h 11. Eis o que se passou lá fora.
- Pimps, but not after tinned tuna.
Viciados, estes não vão demorar 1h a comprar atum.
- The bomb was supposed to go off an hour ago.
Há mais de 1h que deveria ter rebentado.
Meet me at the northernmost building in an hour and ten minutes.
Vá ter comigo ao edifício norte dentro de 1h e 10 minutos.
- Jack's meeting Amador in less than an hour.
- O Jack vai ver o Amador em menos de 1h.
Amador's gonna be at Posta Mita in an hour.
O Amador vai estar em Posta Mita dentro de 1h.
We've probably got an hour before people start waking up.
Temos cerca de 1h. antes de as pessoas começarem a acordar.
As some of you know, about an hour ago a hostile abducted a witness, Andrew Paige.
Como alguns já sabem, há cerca de 1h um hostil raptou a testemunha Andrew Paige.
This isn't about you. If we don't find the override device in an hour, we'll have six nuclear disasters.
Se não encontramos o controlador dentro de 1h, teremos 6 grandes desastres nucleares.
1 : 30, by helicopter.
HÁ 1h e 30m de helicóptero.
Sarasvati's not gonna meet us for an hour.
A Sarasvati só nos vai encontrar daqui a 1h.
He escaped from prison.
- Evadiu-se à 1h.
I fed her at 1.
Comeu à 1h.