English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ 2 ] / 20s

20s tradutor Português

1,155 parallel translation
Here's the wallet. Couple 20s inside.
Uma carteira com notas de 20 dentro.
Jazz and blues, mostly from the'20s and'30s.
Jazz e Blues, a maior parte dos anos 20 e 30.
- Low 20s.
- Cinco negativos.
He's in his 20s.
Ele tem uns 20 anos.
In my 20s I worried I'd get pregnant.
E passei eu os 20 com medo de engravidar.
White male, shaved head, 20s.
Cabelo rapado, na casa dos 20.
Two people, mid-20s.
Duas pessoas na casa dos 20.
I don't know if you remember, but I got all A's in Computers.
Não sei se se lembra, mas só tive 20s a Informática.
Matter of fact, I'm going to get myself a Bentley with some 20s on it.
Alias, vou comprar para mim um Bentley com albuns dos anos 20.
He's a male, late 20s, early 30s. Size nine-and-a-half shoe. Loner, drug user.
É um homem, entre os 20 e 30 anos calça sapatos tamanho 42 solitário, consome de drogas.
Hey! I got a male Hispanic, early 20s, running out with a computer monitor.
Há um homem hispânico, na casa dos vinte, a fugir com um monitor de computador.
When I was in my early 20s on a trip to East Africa... I saw a gazelle giving birth.
Quando eu tinha 20 anos numa viagem à Africa Oriental eu vi uma gazela a parir.
It was a novel from the'20s called The Bridge at San Luis Rey.
É um romance da década de 20 chamado "A Ponte de São Luís Rey".
Al Capone gave this to my grandfather in the'20s.
Ao Capone a deu a meu avô nos anos'20.
So I'm gonna be on my couch sipping Scotch and paging you every 20 seconds.
Por isso vou estar no meu sofá a beber whisky e a chamar-te no pager a cada 20s.
It's like a postcard from the'20s.
É como um postal dos anos 20.
Our unsub's late 20s, early 30s.
O nosso homem tem entre 20 e 30 anos.
I remember my 20s.
Lembro-me dos meus 20 anos.
- That roll of 20s.
- O maço de notas de 20.
Latino, 20s.
Latino, na casa dos 20.
Honey, men start having their mid-life crisis in their early 20s... and they keep on having them every three to five years after that.
Os homens entram nessa crise, por volta dos vinte... e depois disso têm-na cada três, cinco anos.
Mr. President, three hours ago, sheriff's deputies in Johnson County, Iowa were tipped off that several men in their 20s bought all the pseudoephedrine they could get their hands on.
Sr. Presidente, há três horas, guardas em Johnson, Iowa foram avisados que vários homens na casa dos 20... Três lojas a que foram pertenciam ao mesmo homem.
And Kima will be throwing us 20s whenever she can.
E a Kima vai-nos dando pistas, quando puder.
- She threw out 20s as best she could.
- Ela deu as informações que pôde.
I have SWAT 20s here.
Tenho aqui forças de intervenção.
You didn't happen to see a Caucasian girl, mid-20s?
Por acaso não viu uma rapariga branca, perto de 20 anos?
Worst case projection is that 20S / o of the people seeing the pop-up will pay 10 bucks to see the rest.
Na pior das hipóteses, 20 % das pessoas que viram o anúncio pagarão dez dólares para ver o resto.
Walt, your uncles match the description of two bank robbers from the'20s and'30s.
Eles correspondem à descrição de uns assaltantes de bancos dos anos 20 e 30.
Brown hair. He's in his 20s.
Cabelo castanho, na casa dos 20.
The 20s, 30s, 40s, the fucking 50s and 60s, the overblown 70s...
Os 20s, 30s, 40s, e a merda dos 50s e 60s, Os exagerados 70s...
Let me change all these 10s here into 20s, okay?
Permita-me mudar todos os 10 por 20, de acordo?
Female, mid-20s. That's them.
Sexo feminino, nos vintes.
It says here the first ones rolled off the press in 1914 and they stopped in the late'20s.
Diz aqui que as primeiras foram impressas em 1914 e pararam no final dos anos 20.
"Work hard, play hard." You'll have A's coming out of your ears.
"Estudante, estuda antes". Vais ter 20s a sair-te pelos poros todos.
Paris in the 1920s.
Paris nos anos 20s.
Our profile says he's late 20s, early 30s, educated, divorced.
Segundo o nosso perfil deve ter 20 a 30 anos, ser educado, divorciado.
The vic's wallet was still in her purse. One credit card, couple of 20s. Nebraska ID.
A vítima ainda tinha a carteira, com um cartão de crédito, um par de notas de 20 e um bilhete de identidade do Nebraska.
Both victims in their early 20s.
Ambas as vítimas tinham vinte e poucos anos, eram bonitas, hispânicas.
Late 20s, sad eyes, wearing giraffes.
Shari, ou Shirley, ou Charlize, de vinte e picos, olhos tristes, usa girafas.
But you know, 30 is just around the corner and... I have a couple of lines already starting to make their attack, and I don't know if I'm ready to wave goodbye to my 20s.
Mas, sabes como é, os 30 estão quase a chegar e... tenho umas rugas que já começam a atacar... e não sei se estou preparada para dizer adeus aos meus vintes.
If I had done it in my 20s or teens... I would have been naive enough to think that hostels were exotic and romantic.
Se a tivesse feito durante a adolescência ou nos 20, seria ingênua ao ponto de achar as pousadas exóticas e românticas.
DANNY : Mikey, blond valet. Fair skin, mid-20s... playing games on a PalmPilot.
Mikey, o arrumador loiro, pele branca, na casa dos 20... que joga com um PalmPilot.
Late 20s, glasses, short hair.
- Vinte e muitos, óculos, cabelo curto.
But Cyril wasn't hit in the head until his late 20s.
- 18? Mas ao Cyril não o golpearam na cabeça até quase os 30 anos.
White male, 20s, just blew his head off.
Homem branco, na casa dos vinte, que rebentou com a cabeça.
You never even got to have your sexual 20s, so why shouldn't you do it now?
Não teve a oportunidade de ter outras experiências sexuais. Por que não agora?
It's five dead males, mid-to-late-20s.
São cinco corpos recém-chegados... De mais ou menos 20 anos.
A corrupt politician on the Lower East Side in the'20s.
Era um político corrupto no Lower East Side dos anos 20.
He's barely out of his 20s.
Tem 20 e poucos anos.
A white male, mid-20s, rode a custom motorcycle.
Um homem branco, de uns 25 anos, com fato de motard.
Cary Ford, a white male in his late 20s.
Cary Ford, um branco na casa dos 25 anos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]