21st tradutor Português
1,005 parallel translation
Forty-two, the 21st of last April.
Fez 42 no dia 21 de Abril. É touro.
Bring the 21st north through here.
Traga a 21ª e a Aríete pelo norte, aqui.
Let's head north and go in with the 21st.
- Vamos nos juntar à 21ª.
21st Squad detectives, Gallagher.
21ª Esquadra de Detectives, fala Gallagher.
21st Squad Detectives, Gallagher.
21ª Esquadra de Detectives, fala Gallagher.
Well, you ask Joy to come down to the 21st Precinct Police Station, right away.
Diga à Joy para vir imediatamente à 21ª Esquadra de Polícia.
Detective Brody, 21st Squad.
É o Detective Brody, da 21ª Esquadra.
21st Squad Detectives, Gallagher speaking.
Fala o Detective Gallagher, da 21ª Esquadra.
Hey... 21st Squad, Detective Callahan speaking.
Olhe... 21ª Esquadra, fala o Detective Callahan.
Send a priest over to the 21st.
Enviem um padre à 21ª Esquadra.
"Detective First Grade, James McLeod, 21st Squad."
"Detective Graduado, James McLeod, 21ª Esquadra."
It brought back something that really I'd completely forgotten all about. My 21st birthday party.
Trouxe de volta algo de que eu me tinha esquecido completamente, o meu 21 º aniversário.
In the final decade of the 21st century men and women in rocket ships landed on the moon.
Na última década do século XXI, homens e mulheres, em foguetões, aterraram na Lua.
Soon as I complete this report, I aim to enlist in the 21st Ohio.
Assim que acabe este relatório, quero alistar-me no 21º Ohio.
That night a score of adventurous men, most from the 21st and 33rd Ohio Infantry, followed me to a meeting place on a hillside.
Naquela noite, um grupo de homens audazes, mais a infantaria da 21º e da 33º de Ohio... seguiram-me até ao ponto de encontro de uma encosta.
"21st day of our descent."
" 21º dia da nossa descida.
Helen, this is the first 21st birthday present I'll ever have given.
Helen este é o primeiro presente de 21º aniversário que já dei.
- I don't know anything about... 21st birthday presents, but I saw it this morning, so...
Não sei nada sobre presentes de 21 º aniversário.
The entire estate of Warren's father was to go to his son... on his 21st birthday.
Todos os bens do pai do Warren seriam herdados pelo filho, à data do seu 21º aniversário.
" April 21st, the x-ray development department.
" 21 de abril, o departamento de raio-x.
Put a hogshead down for Jeremy when he was born, for his 21st.
Guardei uma cabeça de porco para Jeremy quando ele nasceu, para o seu 21º.
November 21st, 1934.
Vinte e um de novembro de 1934.
Two of our panzer elite divisions, The 12th SS Panzer Divisions, and the 21st Panzer Division, as well as the 346th Infantry Division are moving west to reinforce our positions here.
Duas de nossas divisões panzer, a 12ª Divisão panzer das SS e a 21 ª Divisão panzer, assim como a 346ª Divisão de Infantaria, dirigem-se ao oeste para reforçar nossas divisões ali.
You're in the 21st Street Mission.
Estão na missão da rua 21.
Flying course, 21st.
Rota de voo : 21ª.
When I was born the doctor had advised... I'd be born on the 21st but I came early.
Quando eu nasci, o médico havia avisado... que eu nasceria a 21, mas eu cheguei mais cedo.
No, that's the 11th and 21st Division.
Não, são as divisões 11a e 21a...
The jury finds that Bryce Chadwick, age 46, came to his death July 21st at his residence,
"O júri conclui que Bryce Chadwick, de 46 anos de idade, " morreu no dia 21 de Julho na sua residência,
On the 21st day of our expedition, radiobiologist Vishyakov and physicist Fekhner went on an exploratory flight over the Solaris Ocean in a hydroplane.
Vinte e um dias após a chegada da expedição, o radio-biólogo Vishniakov e o físico Fechner sobrevoaram, em missão de investigação o Oceano de Solaris..
21st, a special attention to be paid to the lower Jurassic deposits in Quadrant AC-5 in the area of Mound 2569.
21, uma atenção especial para pagamento dos depósitos jurássicos mais baixos no quadrante AC-5 na área de Mound 2569,
The evening of the, the evening of the 21st between 10 and 12 PM at St. Paul's Hospital.
Como quando e onde? Na noite de 21, entre as 10 e a meia noite... - no hospital St.
The evening of the 21st.
Paul. - E logo na noite de 21!
Yeah, the evening of the 21st.
Sim, mesmo na noite de 21.
For your information, smart guy, on the evenin'of the 21st between 10 and midnight, him and me was eatin'supper in the house of one of those Italian merchants, who, according to you, we extorted the dough from.
Para sua informação, patrãozinho... na noite de 21, entre as 10 e a meia noite, estávamos a cear em casa de um desses comerciantes, que, segundo a sua informação, extorquimos o dinheiro.
By the way, where were you on the evening of the 21st?
Continuemos... Onde estava você na noite de 21?
Evening of the 21st.
- Na noite de 21?
On the night of the 21st, they had supper at the house of one of these 12th Street merchant guys named Girace.
No noite de 21 cearam em casa de um comerciante da rua 12. Um certo Gerace.
" Sundowner sails the 21st.
" Sundowner parte 21 STOP
But by the 21st, after tough fighting, the Americans reached the port's outskirts.
Mas no dia 21, depois de um duro combate, os americanos chegaram aos limites do porto.
If there's anything I can do, ask for me at the 21st Precinct.
Se houver algo que eu possa fazer, procurem por mim no 21º Distrito.
Jackson Reilly, sir. 21st Precinct.
Jackson Reilly, senhor. 21º Districto.
- How? - They impeach the President and we remove them on 21st of May!
- O presidente tem de ser acusado e destituído em 21 de maio!
On the 21st of May, we'll have, by the grace of God, the cleanest and nicest government that we've ever had winning with democracy and removing those rotten Marxist communists.
Em 21 de maio, graças a Deus, teremos o governo mais limpo que já tivemos e vamos ficar livres desses marxistas podres!
21st June. the main Worker's Headquarters ( CUT ), summons a mass demonstration of force against fascism.
Em 21 de junho, a CUT convoca uma demonstração de força contra o fascismo.
- To the 21st planet in this system.
Íamos para o vigésimo primeiro planeta deste sistema.
Germany is entering the 21st century.
Alemães entrando no século XXI
Maybe public transport on Third Avenue in the 21st century will be by, I don't know, pneumatic tubes or electric cars.
Talvez os transportes públicos na 3a Avenida do século XXI, sejam tubos pneumáticos ou carros eléctricos.
In five minutes, it will be the 21st of April.
Em 5 minutos, será 21 de abril.
One hundred years ago, on the 21st of April... out on the waters around Spivey Point... a small clipper ship drew toward land.
Faz cem anos, o 21 de abril... nas aguas ao redor de Spivey Point... um pequeno barco se dirigiu a terra.
Yeah, 21st.
- Sim, na noite de 21.
The pollution of the 21st century.
Ir às Rochosas na Primavera e a Nova Inglaterra no Outono? A poluição do século XXI destruiu tudo.