30cm tradutor Português
32 parallel translation
Maybe there's a nice saloon up north with scoopers of beer a foot high.
Talvez haja um bar a norte com canecas de cerveja de 30cm de altura.
In Colorado, 10 inches of snow fell injust a few hours tonight.
No Colorado, caíram 30cm de neve esta noite.
- It must have been a foot long!
- Devia ter uns 30cm de comprimento!
Approximately two feet from the north wall, one foot from the south.
A aproximadamente 60cm da parede norte, a 30cm da sul.
See, this is already, like, a foot.
Veja, já tem uns 30cm.
Try describing the device. It's about chest high and a foot deep.
Fica à altura do meu peito e tem 30cm de fundo.
He is two inches taller than me!
Ele é 30cm mais alto que eu!
Danielle likes Jimmy, but she's like a foot taller than him.
A Danielle gosta do Jimmy, mas é 30cm mais alta que ele.
Surgery went fine. They removed almost a foot of necrotic bowel.
Eles removeram quase 30cm de intestino necrosado.
And for those of you who can't wait that long, well, I suppose that I could divulge a few of the little secrets- - the highlights, if you will... it was about a foot long, 8 inches thick,
E para aqueles que não aguentam esperar tanto... Bem, suponho que posso contar uns segredos, talvez alguns destaques. Ah, tem mais ou menos 30cm de comprimento, 20cm de largura.
A foot? !
30cm?
There's a reason they replaced it with a 12-inch pipe, Darwin.
Há um motivo para eles o terem trocado por um cano de 30cm de diâmetro, Darwin.
We'd attach an external fixator device to each half of each severed bone using 12-inch pins that we'd insert through small holes drilled through your skin.
Colocaríamos um fixador externo em cada extremidade dos ossos partidos... com pinos de 30cm que inseríamos em pequenos orifícios perfurados na sua pele.
The female is just thirty centimeters high at the shoulder and her infants are hardly bigger than kittens.
A fêmea é apenas 30cm mais alta nos ombros e seus filhotes raramente são maiores do que gatinhos.
You should be ashamed of yourself and about two feet shorter.
Devias ter vergonha de ti mesmo. E, talvez, 30cm mais baixo?
- It's a cat, 14 inches at least.
- Ai está, Um gato, 30cm pelo menos.
You know, like, Jenny was your first love but you had to grow 1 2 inches of hair before you saw her again.
A Jenny foi o teu primeiro amor, mas só voltaste a vê-la passados 30cm de cabelo.
I once ate a foot-long corn dog on a nude beach.
Uma vez comi um cachorro de milho de 30cm numa praia de nudistas.
Slashing wound's a foot deep.
A ferida penetrante tem 30cm de profundidade.
Astor's back with her grandparents, - Cody grew about a foot.
A Astor está de volta aos avós, o Cody cresceu cerca de 30cm.
With his feet dangling a foot off the ground, Jason Freel found religion.
Com os pés suspensos a 30cm do chão, Jason Freel encontrou a religião.
Well, hookworms crawl at a prescribed rate of exactly one foot per day.
Bom, ancilóstomos têm taxa de deslocamento de, exactamente, 30cm por dia.
Get within a foot of whoever owns the computer keep it there till i finish the download.
Tens de ficar a uns 30cm do dono do computador mantém-te lá até eu copiar os dados.
Mmm. 12 inches of bubbly cheese, spicy pepperoni and ham.
30cm de queijo, pepperoni picante e presunto.
So this kid, 16 years old, this big fuckin'intimidating dude, he's like a foot taller than me. He walks up and he just cruises out the gate.
Então, este rapaz, de 16 anos, este grande sacana de um intimidante gajo, que é cerca de 30cm mais alto que eu, vai a andar e sai do portão.
It usually happens very slowly, say a foot of sediment per 1,000 years.
Geralmente acontece muito lentamente, digamos uns 30cm a cada 1000 anos.
But when the's a rare catastrophic flood, it can happen much faster, as much as a foot in just a few days.
Mas quando ocorre alguma inundação catastrófica pode acontecer muito mais rapidamente, qualquer coisa como 30cm em poucos dias.
You know, the doctor said that if the bullet was two millimeters to the left and a foot higher, I might never have walked again.
O médico disse que se a bala entrasse 2mm para a esquerda e 30cm mais alto, eu talvez nunca mais andasse.
I'm guessing fun, to you, means a 2-foot poufy thing with a birdcage in it?
Estou a supor que divertido para ti, significa uma coisa farfalhuda com 30cm num véu de casamento?
Make sure you're planting them at least 12 inches apart, okay?
Certifiquem-se que estão a plantar com 30cm de distância, OK?
All right, you guys are missing out. According to this, George Washington's nose is a foot longer than the other three.
Aqui diz que o nariz de George Washington é 30cm maior que o dos outros.
Five.
- Cinco de 30cm?