49th tradutor Português
61 parallel translation
You know that dance hall at 49th and Broadway?
Sabes, aquele salão de dança na 49th com a Broadway.
One hour at the corner of Water Street and 49th.
"Uma hora na esquina da Water Street com a 49."
Nurses from the 49th EVAC hospital will attend.
As enfermeiras do 49th hospital EVAC, irão participar.
You and Coleman played the switch for him and blew him off to a cab on 49th.
Tu e o Coleman, substituíram-lhe a massa e meteram-no num táxi, na rua 49.
Down 49th!
Pela rua 49!
But you must head back home... before the 49th day.
Mas tu terás que regressar a casa antes do 49º dia.
I was leading a battalion up towards the 49th parallel.
Estava no comando de um batalhão em direcção ao paralelo 49.
I met the pro at the golf shop up on 49th Street.
Mas conheci um profissional na loja de golfe, na rua 49.
Look, we found the girl in the park at 94th street.
A rapariga foi encontrada no parque, na zona da 49th.
Forty-Fourth and 9th.
Para a esquina da 49th com a 9th.
You know, what you wanna do is go down to 49th Street. That's the main customer-service branch.
A senhora tem é de ir à 49th street, onde fica a sede.
I cannot do it. No. We picked him up at 49th and 10th.
- Vocês estão mais perto.
It's me. It's Mary Burke from 49th Street.
Mary Burke da Rua 49.
I am the 48th king. The 49th king.
Eu sou o 48º rei... 49º rei.
I'm gonna scramble the B-1 s and put the 49th Tactical on alert.
Vou mandar avançar os B-1 e colocar o destacamento 49 em alerta.
Plans to invade Mexico and make Chihuahua our 49th state.
Planos para invadir o México e transformar Chihuahua no estado 49.
Last night, just after midnight, at 723 7th Avenue, that's between 48th and 49th Street, rap star Tupac Shakur and three members of his group were robbed and shot.
Ontem à noite, pouco depois da meia-noite, no no 723 da 7ª Avenida, entre a Rua 48 e a 49, a estrela de rap Tupac Shakur e três membros do seu grupo foram assaltados e alvejados.
The suspect vehicle just crossed 49th and Madison on the second section.
O veículo suspeito passou pela 49ª com a Madison, segunda secção.
That day was the 49th day
Foi precisamente no 49º dia do príncipe, que se realizou o reencontro.
The 49th day after your death
No 49º dia da tua morte, deixarás este mundo.
This is the day you leave me forever The 49th day after your death
Esse dia... é aquele que deixaste para sempre.
Captain, captain, there is, a card game on 49th street.
Capitão, estão... a jogar cartas na rua 49. Acho que é fraudulento.
As you know, tensions along the 49th parallel have been growing.
Como sabe, as tensões ao longo do paralelo 49 têm crescido.
America is 49th in the world in literacy.
A América é o 49 ° país do mundo em analfabetismo.
- The nurses'union is key in the 49th.
- O sindicato das enfermeiras é no 49.
We're here at the 49th annual Puerto Rican Day Parade being led by Grand Marshal Marc Anthony and his wife movie star and recording artist, Jennifer Lopez.
Estamos aqui no 49 dia Anual da Parada Porto Riquenha... sendo liderado pelo grande Marc Anthony e a sua mulher... estrela de cinema e cantora, Jennifer Lopez.
THEN ON THE 49th SECOND...
Mas aos quarenta e nove segundos...
Structure fire at 512 49th street.
Incêndio num prédio da rua 49, no 512.
Fire department was en route to a structure fire on 49th when this thing... thing?
Os bombeiros dirigiam-se para um incêndio num prédio da rua 49 quando esta coisa... Coisa?
Construction site of 49th and church at 3am.
No canteiro de construção da rua 49 com a rua Church às 3 da madrugada.
49th and church.
Rua 49 com a rua Church.
Eden, I need a med. Unit at the 49th junction.
Eden, preciso dum médico no cruzamento da 49th.
"Alaska is very cold. " It is our 49th state.
"É o nosso 49º estado."
49th and Blane, 30 minutes.
49ª com a Blane. 30 minutos.
49th and Blane it'll take me no more than 10 minutes.
49ª e Blane. Não demoro mais de 10 minutos.
They have just entered 7603rd Ave, between 48th and 49th Streets.
Estão no 87º andar, terceira rua, entre as 48 e 49 Street.
47th... 48th... 49th.
47... 48... 49.
On the 49th floor.
No andar 49.
S.W.A.T. can rendezvous with the bus here on 49th.
A SWAT pode encurralar o autocarro na 49ª.
We're seventh in literacy, 27th in math, 22nd in science, 49th in life expectancy, 178th in infant mortality, third in median household income, number four in labor force, and number four in exports.
Somos o sétimo em literacia, o 27.º em Matemática, o 22.º em ciência, o 49.º em esperança de vida, o 178.º em mortalidade infantil, o terceiro em rendimento familiar médio, o quarto em mão-de-obra e o quarto em exportações.
Hey. There is a dark side to being a rocker on the road north of the 49th.
Há um lado negro em ser rocker em digressão, a norte do paralelo 49.
We are live in Poughkeepsie, New York... for the 49th annual Collegiate Mastermind Tournament Championship.
Estamos em directo em Poughkeepsie, Nova York... para a 49ª edição do campeonato Mastermind.
And this party, Mother, is celebrate our 49th anniversary!
E esta festa, mãe... é para celebrar o nosso quadragésimo nono aniversário.
This isn't quite as I imagined our 49th anniversary.
Não foi bem assim que imaginei o nosso quadragésimo nono aniversário.
Unfortunately, there are no street or security cams in the vicinity, but a 911 call came in two minutes later from 49th and 8th.
Infelizmente, não há câmaras de segurança na região. Mas fizeram uma chamada para o 112 2 minutos depois, da Rua 49 com a 8ª Av., a 3 quarteirões de lá.
But when I got out of my car, he just pushed himself off and ran down 49th.
Mas quando saí do meu carro, ele levantou-se e começou a correu pela Rua 49.
Danny, 3151 West 49th Street.
Danny, 3151 Oeste 49th Street.
Show me 49th Street.
Mostre-me a 49th Street.
Jeffrey's, over on 49th St.
O Jeffrey's, na 49th St.
The 49th parallel — the only undefended frontier in the world
Uma fronteira que divide duas nações todavia marca o seu solo amistoso, o paralelo 49 : A única fronteira sem defesa no mundo.
It was on 49th Street between Broadway and 7th.
Situava-se na 49th Street, entre a Broadway e a 7th.