4c tradutor Português
38 parallel translation
If we're 4C, they think we're numbskulls, owt like that, sir.
Se temos dificuldades, eles simplesmente acham que somos cabeças-de-vento.
Populate with historical figures from EMH program 4-C.
Inclua os personagens históricos do programa HME 4C.
Have it analyzed by Department 4c.
Que analisem no Departamento 4C.
Ryan Hyde, a money manager in 4-C filed bankruptcy last year but carried a hefty life insurance policy.
Ryan Hyde, corretor, no 4C. Declarou falência no ano passado, mas tinha um seguro de vida chorudo.
Subsection 4C, Subsection 32-B... formerly known as Section 424, Subsection- -
Subsecção 4C, Subsecção 32-B, previamente conhecida como Secção 424, Subsecção...
Lockwood, 4C.
Locwood, do 4C?
so sister helen's temperature is 103, her resps 26.
A temperatura da irmã Helen é de 39.4C e a sua frequência respiratória de 26.
He lives at 845 Rutland Road, Apartment 4C.
Mora na rua Rutland, 845. Apartamento 4C, certo?
Jerry Blander--4C.
Jerry Blender, do 4C.
Code 4C.
Código 4C.
Targets are all Code 4C.
Todos os alvos são Códigos 4C.
And the other key word is "key" as in this one to Apartment 4C!
E a outra palavra-chave e "chave"... para o apartamento 4C!
Is that the key to 4C?
E que a chave para o 4C?
The guy Carlos needs to talk to lives in 4C.
O Carlos precisa falar com o morador do 4C.
That's not Billy 4th C?
Minha nossa! Não é o Billy do 4c?
- If Billy 4C feed him.
- Sim. Billy do 4c vai alimentá-lo.
4C. 4C.
- 4C.
Oh, 4C?
- 4C?
3a, 4c, 12a through "f,"
3A, 4C, 12A até ao F, 18D, 19A, 23C,
Guy's sitting in 4C, the same seat the machine sent me.
O homem sentado no 4C, o mesmo lugar que a Máquina me mandou.
Uh, just a little hot goss from apartment 4C.
Só um pouco de mexerico do apartamento 4C.
I was jealous of Hammond when he came out to Italy the other day to drive the new Alfa 4C, because, to me, that thing is special.
Tive inveja do Hammond quando ele foi a Itália no outro dia para conduzir o novo Alfa 4C, porque, para mim, é muito especial.
No, no, no, I'm the happy boy today because I'm in an Alpha Romeo 4C.
Não, não, não, eu sou o menino feliz hoje porque eu estou num Alfa Romeo 4C.
Because the 4C is going to be square, it's as wide as it is long, the grip is just incredible.
Porque o 4C vai ser quadrado, é tão grande como é longo, a aderência é simplesmente incrível.
One of the, uh, motoring magazines, which shall remain nameless, say that it begins with "Au" and ends in "tocar", they say that you can't slide a 4C.
Um dos, uh, revistas de automobilismo, que deve permanecer anônimo, dizer que começa com "Au" e termina em "tocar", eles dizem que você não pode deslizar um 4C.
I liked the 4C...
Eu gostei do 4C...
- the Alfa 4C.
- o Alfa 4C.
Somewhere out there beyond the volcano, the 4C is roaming free...
Em algum lugar lá fora, além do vulcão, 4C está em roaming gratuito...
The Alfa Romeo 4C can trace its roots back to this car, the Giulia Spider.
O Alfa Romeo 4C pode traçar suas raízes de volta para o carro, a Giulia Spider.
OFFICER : 4C's a bedridden old guy who called Wilshire Division and got through.
No 4C é um idoso acamado que ligou para a Divisão de Wilshire e conseguiu ligação.
I would like to introduce into evidence Document 4C.
Eu gostaria de apresentar como prova o Documento 4C.
At 3, 4 degrees, we will have heat waves which makes many regions in the world not livable any longer.
Nos 3C, 4C, teremos ondas de calor que farão com que muitas regiões do mundo deixem de ser habitáveis.
Alfa Romeo 4C Spider.
Alfa Romeo 4C Spider.
I will admit, there are one or two tiny little problems with the 4C.
Eu vou admitir, há um ou dois pequenos problemas com o 4C.
The problem you have in the 4C is it's mid-engined, which means, on a surface like this, there's no weight over the front, and that means...
O problema que você tem em o 4C é ele é mid-engined, o que significa, em uma superfície como esta, não há peso sobre a frente, e isso significa...
4C.
4C.
Who?
- No 4C.
4C.
Estás cega?