50's tradutor Português
3,904 parallel translation
It's a survey of all 50 states.
- É um inquérito aos 50 estados.
Oh, let's see, that narrows it down to about 50 places?
Vejamos, isso diminui a lista para uns 50 sítios?
But it's not a bear. And 50 police officers are about to walk into two lethal predators.
- E os 50 polícias estão prestes a encontrar dois predadores letais.
You can't expect me to see a sign that says "World's Greatest Milk Shake, 50 Miles"... and not drive to it.
Mas não podes esperar que eu veja uma tabuleta a dizer "Melhor batido de leite do mundo - 80 km" e não venha até cá.
Let's see. $ 50K for surgery and $ 30K for hospital stay.
Deixa ver. $ 50,000 pela cirurgia e $ 30,000 pela estadia no hospital.
There's 50 men up there. You cannot stop them.
São perto de 50 homens, não os consegues deter.
Pope gives us the 50 he was gonna take... that's another hundred on top.
O Pope dá-nos os 50 mil que ele iria ficar e ainda junta mais 100 mil.
The girls were related? It's a classic 25 : 50 : 25.
- As miúdas são de família?
It's worth $ 50,000. $ 50,000.
Ela vale 50.000 dólares.
There's a group of 50 of us planning on building this thing, so...
Há um grupo de 50 de nós a planear construir essa coisa, então...
It's a good thing I got this court order mandating that I stay 50 yards away from young'uns and small animals.
É bom que eu tenho este fim Justiça que me diz 50 metros de distância de pequenos animais.
So it's 50 % drinking game, 50 % life-size Candyland.
50 por cento é bebida e 50 por cento guloseimas.
Uh, there's fresh blood pooling, approximately 18 to 20 inches in diameter, originating from the nose, mouth, and open abrasions of the scalp.
Há uma poça fresca de sangue, aproximadamente 45 a 50 cm de diâmetro originária do nariz, boca, e feridas abertas no escalpe.
In that case, all she has to do is walk up to a television camera, and everything we've done in the last few days, everything your husband's done in the last 50 years is for nothing.
Ela só precisa encontrar uma câmara e tudo o que fizemos, tudo o que o seu marido fez nos últimos 50 anos vai ter sido em vão.
For decades there has been a movement called "active school", where the child performs and produces, away from his desk. But this is nothing new, it was written by Piaget in the 50's, it simply isn't put into practice because of sheer laziness.
Tem sido gerado todo um movimento sai da cadeira. não se coloca em prática porque dá preguiça.
- It's okay, buddy. So let's get 50 more fentanyl.
- Está bem, meu. 50 de fentanil.
Republic City's trusted name in technology for over 50 years.
Nome respeitado em Republic City pela sua tecnologia, há mais de 50 anos.
And the air conditioner won't kick on unless the thermostat inks it's 125 degrees.
E o ar condicionado só funciona se o termostato assumir 50ºC.
There's hemorrhagic staining around approximately 50 % of the bite marks.
Há manchas hemorrágicas em cerca de 50 % das marcas das mordeduras.
The kind with the $ 50-million bull's-eye on her back.
Do tipo que tem 50 milhões às costas
And though, I do not drink, I will take a sip on this special occasion to christen the White House to bringing'it back to God's name.
Apesar de não beber vou tomar, um gole nesta ocasião especial, para abençoar a Casa Branca, 287,1 00 : 30 : 42,029 - - 00 : 30 : 44,732 e traze-la de volta ao nome de Deus 00 : 30 : 49,217 - - 00 : 30 : 50,981 Obrigada.
Hey. Here's 50 bucks.
Toma 50 dólares.
I sank a test well on section 18, on that stretch of land that everybody's ignored for 50 years.
Eu perfurei um poço teste na zona 18, naquele trecho de terra que toda a gente ignorou durante 50 anos. Atingi uma reserva de 2 biliões de barris.
The probability's no better than 50 %.
As hipóteses não são mais de 50 %.
It's been grandfathered in since the 50's and 60's when rock and roll really started.
Tem sido um direito adquirido desde os anos 50 e 60 desde que o rock and roll começou.
In the 50's, they were screwing the artist then, but there was much much less money involved.
Nos anos 50, eles lixavam os artistas, mas havia muito muito menos dinheiro envolvido.
Isn't he's like 50?
Ele não tem, tipo, uns 50 anos?
A lot's changed in 50 years.
Muita coisa mudou em 50 anos.
And, yes, sometimes it's as many as 50 laps in one day.
E sim, às vezes, podem ser 50 lap dances num só dia.
For over 50,000 years, this mosquito was the undisputed queen of Italy's pontine marshes, an inaccessible area inhabited only by wild animals and outlaws.
Por mais de 50 mil anos, este mosquito foi a rainha dos pântanos italianos. Uma área inacessível habitada apenas por animais selvagens e foras da lei.
This one player... his character's target box was 50 % smaller than normal, which made it really hard to get an actual hit.
Este jogador... a caixa do seu personagem é 50 % menor do tamanho normal, o que se torna muito difícil acertar-lhe.
She'll be a nurse, Cora. And by the time she's 50, she'll be wheeling round a one-armed old man.
Será uma enfermeira, Cora, e quando chegar aos 50 anos empurrará a cadeira de rodas de um velho só com um braço.
It's $ 50,000.
São 50 mil dólares.
Car just took exit on the County road 50, and chopper's got a visual on the semi.
O carro apanhou a saída na 50, e o helicóptero está a ver o camião.
And anything that's half you is guaranteed 50 % perfect.
E qualquer coisa que seja metade de ti é garantidamente 50 % perfeita.
Of the $ 130 million, $ 50 million's missing.
Dos US $ 130 milhões, está faltando US $ 50 milhões.
Like he's got a, you know... a $ 50 million backup plan.
Como se ele tivesse... um plano reserva de US $ 50 milhões.
Erickson's got $ 50 million.
Erickson tem US $ 50 milhões.
Yes, and in the process, he's gonna have to access his secret $ 50 million stash.
Sim e, no processo, ele vai ter que acessar o esconderijo dos US $ 50 milhões.
We recovered the $ 50 million from Erickson's bank in the Caymans.
Nós recuperamos os US $ 50 milhões do banco do Erickson nas Ilhas Cayman.
Tells me Omar's requested a sum of cash- - 50,000 Euros in various denominations, all unmarked bills.
Ele disse que o Omar pediu uma quantia em dinheiro. 50 mil euros em notas de vários valores, e não marcadas.
It's, uh, 1 in 50,000.
É 1 caso em 50 mil.
Lily's drop-off time is between 8 : 45 and 8 : 50, so you should be fine to get to work by 9 : 00.
A entrada da Lily é entre as 8 : 45 e as 8 : 50... por isso, não tens problemas em chegar ao trabalho às 9 : 00.
- Hm-mm. "Miss Garvey's breasts must be enhanced every five years or 50,000 honka-honkas, whichever comes first."
"Os seios da Ms. Garvey têm de ser melhorados a cada cinco anos ou a cada 50 mil apertões, o que acontecer primeiro."
Based on the erratic ossification of the pubic symphysis, he's in his 50s.
Segundo a ossificação errática da sínfise púbica, tem uns 50 anos.
Did you check the I's and o's on 31-50?
- Verificaste a paciente do 3150?
Yeah, I feel really horrible for you, and I hate to do this, but I'm trying to catch a 4 : 50 movie, and it's, like, 4 : 40 now, and, so, if I'm going to make it, I have to leave, like, now.
Sim, sinto-me muito mal por ti, e odeio ter que fazer isto, mas estou a tentar apanhar o filme das 16 : 50, e já são 16 : 40, e... se vou chegar a tempo, tenho que sair agora mesmo.
It's 50 years old.
Tem 50 anos.
Dr. Grey, the patient's B.P. just plummeted to 70 over 50.
Drª. Grey, a pressão da paciente está em 7 / 5. Merda.
If the U.S. Navy finds out the array line's down, They'll drop 50 guys just like you to double-tap our skulls while we sleep, so- -
Se descobrirem o buraco no sonar, vão mandar 50 como você para perfurar os nossos crânios.
That's morse code. 50 feet.
Isto é Código Morse. 50 pés.