506 tradutor Português
49 parallel translation
- Ninety-four for the ceremony and 506 for the reception. I don't know where we'll put them all if it should rain.
Não sei onde os poremos todos se chover.
Room 506, Capri Hotel.
Quarto 506, Hotel Capri.
506.
506.
506, 505, 50... 4?
506, 505, 50... 4?
" Vittorio, remember, this is not just a documentary
506 ) } DIRECTOR DE FOTOGRAFIA no sentido em que onde quer os americanos vão eles fazem de tudo um grande espectáculo. isto não é apenas um documentário sobre a guerra do Vietname.
Your account will reach... one million dollars... in 342,506 years.
A sua conta atingirá um milhão daqui a 342,506 anos.
Baker Company, 506.
Companhia B, 506.
- The guy with the broken foot?
- O tipo do pé partido é da 506.
We're looking for Private James Ryan. Baker Company, 506 of the 101st.
Procuramos um soldado chamado James Ryan, companhia B, 506 da 101.
Ryan, First of the Five-o-sixth.
Ryan, primeira da 506.
PFC Toynbe, Third of the Five-o-sixth.
Segundo Cabo Toynbe, terceira da 506.
506...
506...
He routed it through 506 bogus accounts... and it ended up here.
Ele mandou-o para 506 contas fictícias... e veio parar aqui.
That may be good enough for the rest of the 506 but that is not good enough for Easy Company.
Poderá ser bom para o resto do 506º, mas para a Easy não chega.
But, by God, the 506 is going to forge that brand-new concept into victory.
Mas o 506 vai transformar esse conceito em vitória.
Easy Company, 2nd Battalion, 506th.
Companhia Easy, 2º Batalhão do Regimento 506.
Well, tell your CO 506 arrived in force and secured all positions south of you.
Diga ao seu comandante que a 506ª assegurou todas as posições a sul de vocês.
Heyliger. 506 of the 101 st Airborne.
- É bom estar de volta. Heyliger. 101º de Pára-Quedistas.
Radio-op, 506th basketball team, Able Company.
Era operador de rádio, da equipa de basquete do 506º, Companhia Able.
Said he had all these photographs of the 506th going all the way back to Toccoa.
Ele disse que tinha fotografias do 506º desde os tempos de Toccoa.
Later, E Company and the rest of the 506 cleared the woods west of Foy.
E, dias depois, a Companhia Easy e o resto do 506º tomou a floresta a oeste.
General Taylor? Bob Sink, 506.
General Taylor?
Sir, we're at Landsberg, the other side of Buchloe.
Bob Sink, do 506º. Estamos em Landsberg, do outro lado de Buchloe, meu General.
I want to extend the best wishes to all the men from company E506.
As melhores felicidades para os homens da Companhia Easy do 506º.
506 PIR 101st Airborne Division.
506º Regimento. 101ª Divisão Aerotransportada.
Probably the proudest thing in my whole life was having been in Easy Company 506.
Provavelmente, a coisa mais orgulhosa da minha vida foi ter servido na Companhia Easy do 506º.
Look at his bloody mouthpiece.
Olhe para o bocal sangrento dele. 506
Room 504 should be... This way. Okay, 506.
O 504 deve ser por aqui... 506.
506, 505, 50... 4
506, 505... 504.
- But...
861 01 : 21 : 16,506 - - 01 : 21 : 21,000 deus pare de abraca-la!
You're the young brother from 506 that's always yelling and always angry.
És o jovem irmão do 506 que está sempre desvairado e a gritar.
500, 501, 502... 503, 504... 505, 506...
500, 501, 502... 503, 504... 505, 506...
There can be no connection to 506.
Não pode haver ligação ao "5" ou "6".
- B, 8,506- - - Go inside! or C, 91?
B, 8.506 pessoas, ou C, 91 pessoas?
00... 44... 78... 10... 506... 759.
É o 00... 44... 78... 10... 506 759.
My orders are to link up with the rest of the 506th and start clearing causeway exits off Utah Beach.
Não estás a ouvir-me? As minhas ordens são para juntarmo-nos ao resto da 506ª, e começarmos a limpar o terreno para a saída de Utah Beach.
506th, Easy Company, can't find their C.O.
506ª Easy Company, não conseguem encontrar o comandante deles.
Rose Pamphyle, with 506 strokes a minute!
Rose Pamphyle, com 506 batidas por minuto.
You won't mind spending the night there.
161,1 00 : 16 : 37,249 - - 00 : 16 : 39,506 Vou buscar-lhe um saco-cama
Then follow that with, uh, fk-506 at 10 : 00 A.M.
Em seguida, FK-506 às 10h e às 22h.
Operative Walker will be leasing 506 and have a full array of audio devices at her disposal that you all will provide her as fast as humanly possible.
A agente Walker vai alugar a 506 e ter todos os dispositivos de áudio à disposição, que vocês vão tratar de arranjar o mais rápido possível.
I'm 506. I just moved in today.
Sou do 506.
I'm in 506, you can check the rental agreement.
Estou no 506, pode verificar o contrato de aluguer.
Cradled in tender insouciance ♪ Bercée de tendre insouciance
506 ) } Embalada pela despreocupação
Section 506 - criminal intimidation.
Decreto-lei 5.06 : Intimidação criminal.
The second charge is section 503 to be read with 506. 'Criminal Intimidation.'
A segunda acusação é sob a seção 503 em conjugação com o 506 intimidação criminal.
506 deaths in Chicago last year, 96 % brown people.
Quinhentas e seis mortes em Chicago no ano passado, 96 por cento negros.
- Oh, you.
- Noventa e quatro para a cerimónia, e 506 para a recepção. - Olha que tu...
the surfista... 00 : 35 : 03,395 - - 00 : 35 : 06,506 Bachman?
Mudou-se, bons ventos, devo dizer.