English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ 8 ] / 8pm

8pm tradutor Português

41 parallel translation
- Dinner at the palace. 8pm.
- Jantar no palácio. Ás oito horas.
That's just part of the job. Anyway, I found out this Colonel Dutton booked a passage on an 8pm flight to Switzerland.
Seja como for, descobri que o coronel Dutton reservou passagem num voo para a Suíça às 20 horas.
- At 8pm.
- Às 20 : 00.
The occupation of the Latin Quarter went fine until 8PM, it was the police that set off the incidents attacking us with chlorine grenade-launchers.
Em casos extremos, alguém tem o poder... de decidir por qual lado da rua se pode caminhar. E, se escolher o lado errado, te chutam de volta para o lado certo
Civilians are forbidden to go into the forest after 8PM.
A floresta está proibida para civis depois das 20 horas.
ROMA : 8pm. 6947 Euclid.
Oito da noite... 6947 Euclid...
He used a credit card to check into a Motel 8 on Route 60 at 8pm.
Usou o cartão de crédito para ficar no Motel 8, na Route 60, às 20h.
It's 8pm.
São 20 horas.
- I heard on the TV news at 8pm.
Disseram nas notícias da televisão.
Tuesday night, 8pm, be at LAX.
Terça-feira, às 20 : 00, apareçam no LAX.
- Back on Sunday between 7 and 8pm.
- Voltamos domingo entre as 7 e as 8.
I stayed here until 8pm.
A senhora metia a mão em todo o lado. A coisa estendeu-se até às oito.
Your song played at 7 : 08, and the program finished at 8pm.
A tua música tocou às 19 : 08, e o programa acabou às 20 : 00.
She was killed between 7 : 30 and 8pm.
Ela foi morta entre as 19 : 30 e 20 : 00.
Nobody will be allowed to sign out before 8pm
Não será permitido a ninguém sair antes das 20 : 00h.
It's only a week to opening, 8pm is unreasonable
Só falta uma semana para a abertura, 20 : 00h é pouco razoável.
The following takes place between 7pm and 8pm.
Os eventos decorrem entre as 19 : 00 e as 20 : 00.
" Meet me at Tancarville lighthouse at 8PM.
" Encontra-me no farol de Tancarville às oito da noite.
At 8PM, his supper is delivered to his digs, on the top floor of the Mollien Pavilion.
Às oito da noite, o seu jantar é entregue nos seus aposentos, no piso superior do Pavilhão de Mollien.
Tonight, 8pm.
Hoje à noite, às 20h00.
Now don't forget to join Michael... for the all you can eat buffet... this Tuesday from 3 to 8pm at the tavern.
Não te esqueças de ir ao espectáculo do Michael esta terça, às 20 : 00 h. no hotel Água.
The buyer will be in the dining car at 8pm Greenwich Mean Time.
O comprador vai estar no vagão restaurante às 8 da noite segundo o meridiano de Greenwich.
It's 8PM, we're dining at the Lambert's.
São 8 da noite, temos jantar com os Lambert's.
It all started around 8pm in two northern suburbs
Tudo começou por volta das 20h em dois subúrbios a norte.
I waited till 8PM!
Esperei até às 8 da noite!
I'll be at the Rising Moon Café at 91st and Channel at 8pm.
Estarei no Café Rising Moon na esquina da Rua 91 com a Channel às 20 : 00.
Listen up. 8pm. Two mil.
Escute, às oito em ponto.
Now, if Tarlton calls before I get back, you tell him I said the Vanderbilt Foundation at 8pm, in the cellar.
Se Tarlton ligar antes que eu volte, fale que nos veremos na... Fundação Vanderbilt às oito em ponto no porão.
365 days a year, 24 / 7, first ferry leaves 6am, last ferry back 8pm
365 dias por ano, 24 às 7, O primeiro ferry é às 6 : 00 e o último às 20 : 00.
Okay, They'll go to air at 8pm
Tem necessidade de identificar o cadáver? Sim. Está bem.
Need you to come to 8pm till you see my boy.
Preciso que venhas as 8 : 00 da noite e que vejas o meu filho.
Jamie was abducted between 4 : 45 and 8pm Tuesday.
A Jamie foi raptada entre as 16h45 e as 20 horas de Terça-feira.
I'll schedule you for Thursday 8PM
Irei marcar-lhe para quinta-feira às 20h.
Now, give me everything you have by 8pm or he will hand it to your wife.
Entrega-me tudo o que tens até às 20h ou será entregue à tua mulher.
Thursday, 8pm.
Quinta às 20h.
Nexium... at 8am and 8pm.
Nexium... Das 8h00 às 20h00.
You were supposed to arrive at 8pm, but landed at 8am instead?
Você devia sair às 8 da noite mas desembarcou às 8?
Ahem. It was the night of the 24th of May, 8pm, in the gentleman's convenience on Laneside Road.
Um lugar que os homossexuais frequentam com o objetivo da prática de atos imorais.
June 4th, Saturday night at 8pm.
4 de Junho, sábado à noite, 20h.
Come home before 8pm.
Voltem antes das 20 horas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]