English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ 9 ] / 962

962 tradutor Português

45 parallel translation
In October 1 962, when you were living with Ward at Wimpole Mews, did you have sexual intercourse with an Indian doctor?
Em Outubro de 1962, quando vivia com o Ward em Wimpole Mews, teve relações sexuais com um médico indiano?
This is 1 962.
É 1.962.
American participation in Laos is at the request of the neutralist government which was set up in accordance with the 1962 accords, agreed to by Hanoi, Peking, and the USSR.
A presença dos EEU U no Laos deve-se a um pedido de assistência do Governo neutral, instalado pelos acordos de 1 962, com a aprovação de Hanoi, Pequim e a União Soviética.
Ma, Dad died in 1962.
Mãe... o pai morreu em 1 962!
Sugarless gum, sugarless gum, sugarless gum, gum, gum, income, become...
Chiclete sem açúcar, chiclete, chiclete... chiclete... Continental 962, à esquerda, 140.
140, Continental 962.
140, Continental 962.
She was reported missing May 21, 1 962, off the coast of Labrador.
Foi dado como desaparecido a 21 de Maio de 1962, ao largo de Labrador.
They didn't have digital watches in 1 962.
Não havia relógios digitais em 1962.
If the gold's got something to do with 1 962 what about the bodies? They can't be more than three weeks old.
Se o ouro está relacionado com o que aconteceu em 1962, como explicam os corpos que a Epps descobriu?
It says here "May 1 9, 1 962."
Diz aqui "19 de Maio de 1962".
Range... 962 feet.
Alcance, 300 metros.
Is Chris's dick shorter or...
É o dick de Chris mais curto ou... 962
46,962, Sire.
- 46962, Majestade.
This is 962.
Este é o 962.
It should actually be 3.962 meters wide, not 26.
Devia ter 3,962 metros de largura. Não 26
Which is about... 962 foot-pounds of energy.
- O que é à volta de... - 1304 joules de energia.
1 962 Coupe de Ville.
Coupe DeVille de 1962.
21 6-962-6746.
216-962-6746.
One scumbag down, 44,962 to go.
Um escumalha, 44,962 para apanhar.
Now, where is the lovely Alice.
233,1 00 : 25 : 05,824 - - 00 : 25 : 09,059 Tu não a queres, isto é entre nós os dois. 233,2 00 : 25 : 10,098 - - 00 : 25 : 11,962 Sempre foi entre nós os dois
But well behaved, this is not a kindergarten.
962 ) } Mas que se comportem como deve ser. Isto aqui não é nenhum jardim infantil.
The company keeps a duplicate each key.
962 ) } A empresa guarda um duplicado de cada chave.
Drivers and wrenches never go together, obviously.
962 ) } Os motoristas e as chaves nunca vão juntos por razões óbvias.
When not wear masks there is only one possibility.
962 ) } Quando eles não usam máscaras só existe uma possibilidade.
? Ever heard Alfred Santos?
962 ) } Alguma vez ouviu a história do Alfred Santos?
He worked for his father, I had a local silk factory.
962 ) } Trabalhava para o seu pai que possuía uma fábrica de seda.
Drop your weapons.
962 ) } - Larguem as armas!
our future and the future of our families depend on what happens in the coming hours.
962 ) } O nosso futuro e o das nossas famílias depende do que se vai passar nas próximas horas.
I knew all about you. What sort of man leaves his wife into prostitution in a bar?
936 ) } Eu sabia tudo sobre ti... 962 ) } Que tipo de homem deixa a mulher prostituir-se num bar?
Because you have to be well focused.
962 ) } Porque é agora que precisas de estar concentrado.
Since I'm the superior, I call me first to give the hand before you.
918 ) } Como sou oficial superior... 962 ) }... eu serei o primeiro a ser chamado para um debriefing.
Now take the case.
962 ) } Agora agarra a caixa...
? Want to add something?
962 ) } Queres acrescentar algo mais ao teu depoimento?
Until the insurance complete the investigation.
962 ) } até que os seguros completem a investigação.
I've been watching.
962 ) } Tenho estado a observar-te.
But Alfred Santos... never become... that grandfather sitting in his chair.
962 ) \ i1 } Mas o Alfred Santos nunca chegaria a ser um ancião sentado na sua poltrona.
It was based on the fact there is no other way out.
962 ) \ i1 } Baseava-se no facto de que não existe outra saída.
Come here. 3 seconds.
Venha aqui. 3 segundos. 227 00 : 17 : 30,127 - - 00 : 17 : 32,962 1... 2...
A 1 962 Touring Spider and a 1 963 Giulia Spider.
A Spider Touring 1962 e um 1963 Giulia Spider.
Everything is the same shoot, like it's always your first time.
ADOLESCENTE INGÉNUA É DESTRUÍDA CLASS : 9,93 ( 11 962 VOTOS ) As filmagens são sempre iguais, é sempre a primeira vez.
Please contact me at... 638-962-6271.
Entre em contacto comigo através do... 638-962-6271.
All right, listen, you little meerkats, I've spoken 5,962... three, four... Five...
Está bem, escutem, ratinhos, já disse 5962 palavras, três, quatro.
- And 962.
- 962!
33 : 57,335 - that we do? 34 : 00,962 are crazy 34 : 06,996 Abre now, chupapija. - we hide it.
Abram essa porta imediatamente, seus merdas!
... all major arteries coming to route 962 is take every precaution four suspects fleeing the scene no vehicle description proceed with caution, suspects are armed and...
Código 962, alerta da policia, verifique cuidadosamente todas as viatura num raio de 30 km... roubo de um carro ocorreu na manhã de hoje, suspeitos vistos a fugiu dao local... Não há testemunhas. Não há descrição do veículo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]