A3 tradutor Português
30 parallel translation
He'll then take the A272 which will bring him onto the A3, just north of Hindhead here.
Depois, apanha a A272, que o leva até á A3, a norte de Hindhead, aqui.
From then on, Pablo has a straight run on the A3 until he meets the South Circular at Battersea here.
Depois, Pablo tem uma estrada a direito na A3, até chegar á Circular Sul, aqui, em Battersea.
I've just heard Picasso's approaching the Tolworth roundabout on the A3 so come in, Sam Trench at Tolworth.
Acabei de saber que Picasso se aproxima da rotunda de Tolworth, na A3, por isso, Sam Trench, em Tolworth, transmite.
Yeah, now I just hit the rewind button. A3.
Agora limito-me a premir o botão de rewind.
Take them to A3 quarters.
Levem-nos à área A3.
She discovered that Hoynes responded to an A3 question :
Descobriu que o Hoynes, em resposta a uma questão sobre o A3, afirmou :
Round Three is entitled,'Hair By Night.'ln "Hair By Night," the judges are looking for...
A3ª etapa intitula-se Cabelo da Noite. Nesta prova osjuízes procuram :
The United States Air Force has only a few A3's left in operation, and they're stored in Van Nuys California at Hughes Aircraft, which is now better known as Raytheon.
A força aérea americana ainda usa uns A3, que se encontram na base aérea de Van Ness, e pertencem à Hughes Airlines, actualmente mais conhecida por Raytheon.
B4 A3?
B4 A3...
What did I just say? B4 A3!
- Que é que eu disse?
As you've probably realised, this is a machine gun, the Bushmaster A3. Ah! You've gotta know what you're doing when you hold a big, powerful weapon like this, or it'll spray everywhere.
Como já devem ter percebido, esta é uma metrelhadora, a Bushmaster A3, tens que saber o que fazes, quando seguras uma grande e poderosa arma destas, ou espalha-se por todo o lado.
Building on Lockheed's new Polaris A3, Bell Aerosystems, Aerojet General, and NASA have developed a restartable rocket engine.
A construir o novo Polaris A3 da Lockheed, a Bell Aerosystems, a Aerojet General e a NASA desenvolveram um motor de foguetão que se reinicia.
He took me and my brother into the woods, gave us a bushmaster a3, preached the doctrine of "one shot, one kill."
Levou-me a mim e ao meu irmão para a floresta, deu-nos uma Bushmaster A3, e deu o sermão da doutrina "um tiro, uma morte".
Knight to king's bishop three.
Cavalo para a3 toma bispo do rei.
That's a good point, they won't be here, they'll be on the A3 going, "Oh, no!"
- Não, lembraste bem. Não estão aqui. Estão na auto-estrada A3 a dizer :
Okay, so, do you think that this part is A3?
Ok, achas que esta peça é a A3?
Or is this A3?
Ou será esta?
Roger, 1-Adam-3.
Entendido, 1 A3.
I want this window covered with sheets of a3,
Quero esta janela coberta com folhas A3.
To see how it gets on, I'm about to join the fearsome A3.
Por isso, para ver como se aguenta, estou prestes a entrar na temível A3
Do you want legal size paper or three-hole punch?
Queres em tamanho normal ou em A3?
I got you now, Doc.
Agora, já o apanhei, doutor. Torre para A3.
By the A3 motorway?
Ao pé da estrada A3?
A3, please.
A3, por favor.
I'm on Deck 11, Section A3.
Tenente Joseph, senhor.
President and Chief Executive Officer of Patmos Nanotechnologies LLC and I-nets Security Systems he believes that the piece is a JT8D Turbojet Engine from the US Air Force A3 ScottWarrior.
"... é um motor JT8D Turbojet de um A3-Skywarrior da força aérea. "
Where's A3? There it is!
A3 é ali!
Rook to A3. I take your bishop.
Eu apanho o teu bispo.
New position at the intersection of AF3 and Coronation.
Nova posição no cruzamento de A3 e Coronation.