English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ A ] / A wallet

A wallet tradutor Português

3,349 parallel translation
All right, I made a wallet bomb and I planted it on Mort.
Anda, fiz uma carteira-bomba e meti-a no bolso do Mort.
- I don't have a wallet.
- Não tenho.
And can you please get a wallet?
- E podes comprar uma carteira?
I do have a wallet.
- Eu tenho uma carteira.
A wallet.
Uma carteira.
There's a wallet here from some previous passenger.
Está aqui uma carteira esquecida por um passageiro anterior.
I could have paid for the stripper, if you hadn't taken my wallet.
Eu podia ter pago à stripper, se não me tivesses tirado a minha carteira.
They took his watch, took his wedding ring, wallet, cash.
Levaram a aliança de casamento, o relógio, a carteira, dinheiro.
Justin was brutally beaten and stabbed because he refused to give his wallet.
Justin foi brutalmente espancado e esfaqueado porque recusou a dar a carteira.
Give me his wallet.
Dá-me a carteira.
Look sugar-puff ; dunno about the wide shoulders with a guy at 58, I only care about his wallet.
- 14 horas! Olha, flor de estufa, eu sei que tem ombros largos. Com um homem de 58 anos, só quero saber da sua carteira.
Um, and I think they, they took my wallet and my phone.
Acho que me levaram a carteira. E... e o meu telemóvel.
I can't find my wallet.
Não encontro a minha carteira.
You know, like my wallet, my phone.
Tu sabes, a minha carteiras, meu telemovel.
Well, so, I'm here with his wallet.
Estou aqui, com a carteira dele.
I'm sure your wallet will be happy to hear that.
De certeza que a tua carteira ficará feliz por ouvir isso.
You picked my wallet.
Você pegou a minha carteira.
My wallet.
A minha carteira.
I lost my wallet a few months ago.
Perdi a minha carteira há uns meses.
Wallet was still on him, so robbery is out.
Ainda tinha a carteira, então não foi roubo.
This guy with his little wallet and everything.
A puxar pela carteira. Fantástico!
So I take $ 50 from your wallet every week.
Eu pego 50dólares da tua carteira toda a semana.
He's still got his watch and his wallet.
Ele ainda tem o relógio e a carteira.
Hey, fat ass, give me your wallet!
Ei, badocha, dá-me a tua carteira!
I could give you my wallet, but what I think you really want... is love.
Eu até podia dar-te a minha carteira, mas o que eu acho que queres mesmo é amor.
How do you go two weeks without opening your wallet?
Como é possível estar duas semanas sem abrir a carteira?
Ohh, I'd better make sure my wallet's okay.
É melhor ver se a minha carteira está bem.
Ugh, this guy has a Velcro wallet.
O cara tem uma carteira de velcro.
Give me your wallet.
Dá-me a tua carteira. - Tu ouviste-me, eu disse para me dares a carteira. - O quê?
This is a crappy wallet.
Isto é uma carteira da treta.
- Yeah. - I'll hold your wallet.
- Eu guardo a tua carteira.
I have the owner of the wallet returning your call.
O dono da carteira está a ligar-lhe de volta.
So, you have Alex's wallet?
Então, tem a carteira do Alex?
Listen, I really should return this, you know, the wallet.
Ouça. Eu devia mesmo devolver isto, a carteira, sabe.
There's a gentleman here, the owner of the wallet, Mr. Polito.
Está aqui o dono da carteira, o Sr. Polito.
You got my wallet.
Tem a minha carteira.
My horse came in and then I lost my wallet.
Tive sorte e depois perdi a carteira.
Oh, okay, uh, you're not going to believe this, but I left my wallet in my other pants.
Não vai acreditar, mas deixei a carteira nas outras calças.
I'm really sorry, I'm really going to have to ask you to find your wallet.
Eu sinto muito, tem que pedir para encontrarem a sua carteira.
Open up your wallet, welcome the moths to the 21 st century.
Abra a carteira, e seja bem-vindo ao século XXI.
You carry a picture of it in your wallet, Mike.
- Tem uma foto dele na carteira.
My wallet's in evidence.
A minha carteira é uma das provas.
You threaten to punch him in the wallet, they always open up.
Se lhes ameaçamos a carteira, colaboram sempre.
A drunk will steal your wallet and feel like shit about it.
O bêbado rouba-te a carteira e sente-se mal por isso.
Addict will steal your wallet and help you look for it.
O viciado rouba-te a carteira e ajuda-te a procurá-la.
These days in this county, a lot of folks will help you look for your wallet.
Hoje em dia, há muitos tipos que te ajudavam a procurar a carteira.
Give me your fucking wallet now!
Dá-me a tua carteira, caralho!
Give me your wallet now!
Dá-me a carteira!
Give me your fucking wallet!
Dá-me a tua carteira, caralho!
Give me your fucking wallet!
Dá-me a carteira, já!
How'bout a big ol wallet like that?
- Que tal uma carteira destas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]