Aagh tradutor Português
68 parallel translation
- Aagh! - Quick!
Rápido!
Aagh But the regiment took my trumpet.
Mas o meu Regimento tirou-me a minha corneta.
Aagh!
Ai!
Aagh!
Aagh!
Aagh, fucking'ell, what a stink!
Aagh, puta merda, que fedor!
- Aagh!
- Aagh!
Aagh. Don't quit, sucker.
Não desistas, cabrão.
Jesus! Aagh!
Jesus!
- aagh!
- Aagh!
I hate things that crawl. Aagh!
Odeio coisas que rastejam.
Oh, aagh!
Oh, aagh!
- Bea-utiful! - Aagh!
Lindo!
Aagh! - Sir.
- Senhor.
Rus!
Rus! Aagh!
- Aagh! Jesus Christ! - What are you...?
Quem és tu?
Chevron four... Aagh!
Chevron quatro...
- Don't touch... - Aagh!
Não toques...
- Here comes Ratso the ruthless!
- Lá vai Ratso o cruel! - Aagh!
- Aagh! Oh no!
Oh não!
Have you no shame? Aagh!
Você não tem vergonha?
Aagh! What's he doing?
O que está ele a fazer?
Aagh! You could have some bugger's eye out with that!
Podemos tirar um olho a alguém com isso!
Aagh. That's when I got a new dream.
- Foi quando tive um novo sonho.
Aagh, so who is this guy again?
- Quem é mesmo esse tipo?
Aagh! I didn't go back far enough.
Não voltei tempo suficiente.
What... Aagh!
O que...
Frazier's down. Aagh!
O Frazier foi abatido.
Aagh! - Hey, Pam...
Olá, Pam.
- Nobody move. - Aagh!
Ninguém se mexe!
Aagh! Gotcha. Come on!
Apanhei-te Vamos lá!
Hoss. Aagh! Yo, hoss, that was badass.
Mas, se ela algum dia descobrisse quem és realmente escolher-te-ia a ti.
Aagh! Who the hell are you?
Quem és tu pá?
Aagh! What're you- - Lana put it away!
Lana, guarda a arma!
You would do well to--aagh!
Era bom que...
Aagh! You cannot hurt me! Ah!
Não podes magoar-me.
Aagh! I think I'm a pretty good drunk.
Sou uma bêbeda muito boa.
Aagh! Yo, Hoss, that was badass.
Parceiro, aquilo foi difícil.
Aagh Aagh My hand
A minha mão!
Aagh. I'm sorry, baby.
Desculpa, querida.
Aagh! Two dips.
Dois pontos negativos.
Aagh!
Pára!
Aagh! - Oh, my God!
- Meu Deus!
( moaning ) Aagh!
Aagh!
- Help! Aagh!
Aagh!
Aagh! Commander Taylor!
Comandante Taylor!
Aagh I Oh, shit.
Merda.
Aagh! Aaaagh!
Merda!
Noah! Aagh! What?
O que foi?
Aagh! I need to take this key.
Preciso que apanhes esta chave.
D'aagh!
O jogo das escondidas?