English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ A ] / Acl

Acl tradutor Português

66 parallel translation
ACl's done.
A ACI está feita.
Complete reconstruction of ACL, right knee.
Reconstrução do ligamento interior.
No, actually I've got this cartilage problem, little ACL thing...
Não, tenho um problema nas cartilagens, algo nos ligamentos...
- There's an ACL tear in Exam 2.
Estou? Há um ligamento cruzado em Observação 2.
She tore her ACL.
Ela desfez o ligamento.
It's definitely his ACL.
É sem dúvida o LCA.
What we're looking at right through here is the ACL and what this shows is that he's had a fairly significant, fairly serious injury.
O que estamos a ver exactamente aqui é o LCA... e isto mostra que ele teve... uma lesão um tanto significativa, um tanto grave.
- She tore her ACL.
- Rompeu o LAC.
- ACL. MCL.
- O LAC, LCM.
I want to get her through this ACL thing.
Quero que ela supere isto do LAC.
There's been a clean tear of the ACL, some bone damage.
O ligamento rompeu, o osso danificou-se...
Let's start with the lumbar disc, followed by the rotator cuff and then the ACL. Dr. Weaver, you're early.
Começamos com a hérnia lombar, seguida do ombro, e depois uma rotura dos ligamentos cruzados da rótula.
I was a big deal coming out of high school, started here as a freshman but then I tore my ACL, and now I don't see much playing time.
Era um jogador importante quando saí do liceu, comecei aqui em caloiro, mas na época passada rasguei um tendão e agora já não estou dentro do campo durante muito tempo.
Probable ACL tear.
Ruptura provável do ACL.
OK, I rescheduled an ACL repair, but I want to be clear.
Alterei uma reconstituição do LCA, mas quero deixar isto bem claro.
They think I might've torn my ACL.
Posso ter rasgado o ligamento cruzado anterior.
They think I might have torn my ACL.
Posso ter rasgado o ligamento cruzado anterior.
Next, ACL Tear!
Próximo, ACL Tear!
ACL Tear.
ACL Tear.
What are the odds of that happening, ACL Tear?
Mas quais as probabilidades de isso acontecer, ACL Tear?
And his name is ACL Tear.
O seu nome é ACL Tear.
Now, get out there, ACL, and tear it up.
Agora, lá para dentro, ACL e arrasa-os.
'At a way, ACL Tear - Shake it off.
Ao caminho, ACL Tear. Vamos embora.
ACL Tear, get out there.
ACL Tear, vai para ali.
- Medial meniscus? ACL? Anything?
- Menisco, ligamentos cruzados?
Tore my acl, ripped every ligament in my knee.
Rasgou a minha ACL, e arrancou cada ligamento do meu joelho.
I could have shredded his ACL in a flash.
Eu poderia ter-lhe destruído o ACL num instante.
Work that ACL! Noah, your mom's on line one.
- Noah, a tua mãe na linha 1.
I think he might have torn his ACL.
Pode ter rompido o ligamento anterior.
A.C.L. will allow us to carry six - six max.
O ACL permite-nos levar seis. Seis no máximo.
I kicked the front desk, ruptured my acl.
Dei um pontapé na secretária da frente, rompi o ligamento cruzado anterior.
Okay, I see your anonymous proxy filter with your reinforced protocol encryption and I raise you one rewritten ACL.
Vejo o teu filtro anónimo do servidor com o teu protocolo de encriptação reforçado e reescrevo uma lista de controlo de acesso.
- Actually, I tore my ACL.
Fiz uma rotura no ligamento cruzado anterior.
He had a bad knee. ACL ( Anterior cruciate ligament )
Tinha um joelho aleijado.
Looks like he might have torn his ACL, probably the MCL and meniscus, too.
Devo dizer que quebrou um ligamento cruzado anterior e provavelmente, também a mediana e o menisco.
Actually, it was an ACL.
- Realmente foi um ligamento cruzado anterior.
You did an ACL?
- O ligamento anterior?
You should have seen his face when the doctor told him he tore his ACL.
Devias ter visto quando o médico disse que rompeu o ligamento.
But the doctor told us it doesn't mean a thing unless I'm an LCA carrier, too, right? Right. Right.
Mas o médico disse-nos que não significa nada, a menos que eu também seja portador de ACL, está bem?
This incision is either A.C.L. Reconstruction or, if we're lucky, knee replacement surgery.
Esta incisão ou é uma reconstrução ACL ou, se tivermos sorte, uma operação de substituição do joelho.
Cadaver tissue can be used in anything from ACL surgery to filling in wrinkles.
Tecido de cadáver pode ser utilizado em praticamente qualquer operação.
I mean, an ACL alone can cost five grand.
Uma operação ao joelho pode custar 5 mil dólares.
Before he blew out his ACL and had to do computers,
Antes de dar cabo do joelho e ir para computadores,
Shattered my knee, blew out my ACL, ruined any chance of me ever becoming a pro cage fighter.
Partiu-me o joelho, rebentou-me os ligamentos, arruinou qualquer hipótese de me tornar lutador profissional.
Thank you, Daddy's ACL tear.
Graças à ruptura de ligamentos do pai.
Morgan's here'cause she tore her ACL.
A Morgan está cá porque rasgou o ligamento cruzado anterior.
Last time I had sex I tore my ACL.
Da última vez que fiz sexo, dei cabo do ligamento do joelho.
Oh, is that because of your ACL?
Eu sei... Foi por causa do ligamento do joelho?
I tore my ACL, playing lacrosse.
Rasguei o ligamento, a jogar lacrosse.
Grohl : So with South By Southwest getting bigger and ACL and their new venue getting bigger...
Portanto com o SXSW sempre a crescer... e com o ACL no seu novo espaço a crescer...
I know. Someone placed a bet on the first football player to tear his ACL next season.
Apostaram quem será o primeiro a arrebentar o joelho no futebol

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]