Addiction tradutor Português
1,184 parallel translation
Do you guys know the name of that kid with the Percocet addiction?
Sabem como se chama o miúdo viciado em "Percocet"?
For instance, I have a um... a receipt here... for six 28-day stays at the Piney Woods rehab center for Mrs. Harrison's treatment of sexual addiction.
Por exemplo, tenho... aqui um recibo... para 6 vezes 28 dias de permanência no centro de reabilitação em Pinewoods... para o tratamento da Sra. Harrison pelo seu vício em sexo.
Six months for sexual addiction?
Seis meses por vício em sexo?
ADDICTION when nothing is enough
NINFOMANÍACA QUANDO NADA É SUFICIENTE
I've noticed that sex addiction is becoming an epidemic.
Notei que o vício por sexo está virando uma epidemia.
You're not in control, your addiction is.
Não ê você que está no controle, ê o seu vício.
It's an addiction.
É um vício.
Sexual addiction is a privilege.
Ser viciado sexual é um privilégio.
I say no to sexual addiction.
Digo não ao vício sexual.
I have an addiction.
Eu tenho um vício.
- You have an addiction?
- Voce tem um vício?
- An addiction to what?
- Vício em que?
You have an addiction to sex?
Você é viciado em sexo?
I went to sammy because I saw the way he handled his addiction... one day at a time.
Eu fui até o Sammy porque eu vi um caminho seguro... um dia de cada vez.
What's her addiction?
Ela é viciada em que?
You have no idea what it's like to live with an addiction... day in, day out, lou...
Você não faz idéia de como é viver com um vício dia sim, dia não, lou...
Killing is an addiction like any other drug.
Matar é um vicio como qualquer outra droga.
Let'see, step number one, admit I have an addiction.
Vejamos. Passo número um. Admita que tem um vício.
It's not an addiction, it's a choice.
Isso não é um vício, e sim uma escolha.
In addiction, we have a supreme, beautiful opportunity... to decipher the difference between... our intangibility of our nobleness of character... and the day-to-day business ofhow that character is revealed... in a three-dimensional world through our bodies.
Em um vício, temos uma bela e suprema possibilidade de decifrarmos a diferença entre nossa intangibilidade, nosso senso de ética, e o que acontece no dia a dia, como nossa química é revelada em um mundo tridimensional, através de nossos corpos.
- And what we will learn... is that addiction is... the feeling of a chemical rush... that is cascaded through the bodies... through a whole assortment of glands and ductless glands... and through the spinal fluid... a feeling that some would call... a sexual fantasy.
E o que iremos aprender é que o vício é o sentimento de uma enxurrada química que passa pelos corpos através de todo tipo de glândulas levada por esse fluído que nos faz sentir o que chamamos de fantasia sexual.
Well, my definition of an addiction is something really simple :
Minha definição sobre vício é bem simples.
It's our addiction that's the problem.
O problema são nossos vícios.
You are a God in the making... and you have to walk this path. But someday, you have to love the abstract... as much as you love the condition of addiction.
Somos Deuses que estão construindo e temos que seguir um caminho, mas um dia teremos que amar o abstrato da mesma forma que amamos nossos vícios.
We wanna establish that this heroin addiction was a necessary part of your cover.
Vamos verificar se a heroína foi um elemento necessário para o seu disfarce.
Noribogaine locks onto addiction receptors... blocking the feedback loops that reinforce dependency.
A noribogaína fecha-se nos receptores de dependência... bloqueando as informações de feedback que reforçam a dependência.
Well, apparently, in some cases, one dose of ibogaine can cure physical addiction.
Bem, aparentemente, em alguns casos, uma dose de ibogaína pode curar a dependência física.
It comes with a free trip. Curing physical addiction is a side effect.
Vem com uma viagem grátis.
He's either dealing in the addiction or the cure, and a dealer's a dealer.
Ou está a traficar para a dependência ou para a cura, e um traficante é um traficante.
Your trellium addiction.
A dependência de Trellium.
Classic addiction symptoms.
Sintomas clássicos de viciado.
He has an addiction.
Ele tem um vício.
Well, because he's a big-time gambler with a big-time addiction.
Porque é um grande jogador com um grande vício.
Do you think the paying for sex has become an addiction?
Acha que o sexo a troco de dinheiro se tornou um vício?
So you know about addiction, right?
Consigo ver as marcas. Então, você sabe o que é o vício, certo?
I assume you've read the information we provided... about Ms. Russo's sexual addiction.
Presumo que leu a informação que fornecemos... sobre o vício sexual da Menina Russo.
Mr Phillips'numerous relapses paint the picture of someone who has not overcome his addiction.
As várias recaídas do Sr. Philips pintam a imagem de uma pessoa que não ultrapassou o seu vício.
If you establish a time line for her addiction any lawyer worth their salt's gonna push to retry her cases.
- Se estabeleceres uma linha temporal para o vício dela, qualquer advogado competente vai tentar um novo julgamento dos casos dela.
This is an addiction.
Implica uma dependência.
It's not sex, it's betrayal, that's your fucking addiction!
Não é sexo, é traição! É o teu maldito vício.
Now I've got a gum addiction.
Agora tenho um vício estúpido.
Chloe's cousin. Nicorette addiction, can't stand uncomfortable silences...
Prima da Chloe viciada em Nicorette, não aguenta silêncios desconfortáveis.
So, Deborah said that Julie had an addiction to cosmetic procedures.
A Deborah então disse que a Julie era viciada em plásticas.
Well, gambling is an addiction.
Bem, o jogo é um vício.
I know my addiction hurt people, like you.
Sei que o meu vício afecta as pessoas, como tu.
So we have sex addiction combined with a simulated rape fetish.
Temos adição ao sexo combinada com uma fantasia de rapto simulado.
- But I guess that addiction's more socially acceptable, you know. Am I wrong? Am I wrong?
Mas parece que esse vicio já é aceite socialmente.
We share an addiction. We're approval junkies.
Demonstramos um vício, somos dependentes da aprovação.
However, I wasn't entirely free of the grip of addiction myself.
Contudo, não estava inteiramente livre das garras do vício.
From one addiction to another.
De uma dependência para outra.
You know what she's saying to me, Ryan? She's saying I have an addiction.
Sabes o que ela me disse?