Ain't that a bitch tradutor Português
102 parallel translation
Ain't that a bitch?
Não é uma gaita?
Ain't no son of a bitch shoot from that far.
Nenhum filho da mãe pode disparar de tão longe.
Ain't that a bitch?
Não é uma droga?
Ain't that a bitch.
Isso não é uma chatice?
I just came down so when she ain't at the school you don't think I killed the bitch or anything like that.
Se ela não aparecer nas aulas não pensem que a matei ou algo do género.
This car ain't going noplace for that son of a bitch.
Este carro não vai a lado nenhum por aquele filho da puta.
I'm famous. Ain't that a bitch?
Sou famoso, fantástico.
Man, ain't that a bitch?
- É lixado, não é?
Ain't that about a bitch!
Que sorte a minha!
Said if God was a bitch, there wouldn't be no nuclear bombs, no wars because that ain't in a bitch's nature.
Se Deus fosse uma cabra, não haveria bombas nucleares, nem guerras porque isso não é da natureza da cabra.
Now ain't that a bitch?
Agora, isso não é uma putice?
"Ain't that a bitch Q dig this pitch."
Não é uma cadela Q cavo este passo.
I ain't playing with that son of a bitch.
Nem pensar! Não jogo com o sacana.
Ain't that a bitch.
Que sorte malvada.
I ain't doing this. Motherfucker said she from Ethiopia. Knew damn well that bitch from Compton.
Eu não vou aquela puta me disse que era da Etiópia, eu nao sabia que a puta era de Compton
Ain't that a bitch.
Que grande merda.
I know you ain't gonna let that nigger bitch you like that.
Eu sei que não vais deixar aquele preto levar a melhor sobre ti.
I ain't getting in the car with that son of a bitch.
Não ando com aquele filho da mãe. - Prefiro...
Ain't that a bitch?
Não é um azar do caraças?
I know that bitch ain't talkin'to me.
Eu sei que a cabra não está a falar de mim.
You ain't got no damn milk. Ain't that a bitch?
Tens cá uma piada.
Ain't that a bitch?
Não é uma seca?
Ain't that a bitch!
- Grande cena!
Ain't that a bitch?
Não é uma merda?
Ain't that a bitch.
Mas que injustiça.
- l wonder where that son of a bitch... was from- - what planet. - Ain't no big deal.
- Não é nada demais.
Ain't that'bout a bitch?
O filho da mãe!
Ain't that a bitch?
Não é lixado?
Ain't that a bitch.
Isso não é o fim.
Ain't that a bitch?
Mas que droga!
Ain't that a bitch?
Que chatice.
Ain't that a bitch?
Não achas isso fodido?
Oh, well, ain't that a bitch.
Que chatice.
Ain't that a bitch.
Que sacanagem.
Ain't that a bitch?
É preciso ter azar!
Ain't that about a bitch?
Tudo isso por uma puta?
Ain't that a bitch!
- Eu sou o teu chefe. Isso é mesmo lixado!
- Ain't that a bitch!
- Isso é lixado não é? !
Ain't that a bitch?
É lixado, não é?
That sick Hammer Horror son of a bitch, he's going to be sucking my brains through a sippy straw, and it ain't making me feel comfortable! Now see I head for the Transport Pod and he runs me down like a sick lizard or... we take back control.
Aquele filha da puta doentio da Hammer... vai sugar meu cérebro com canudinho e... isso não me faz sentir confortável.
I ain't goin'to no shrink-bitch Dr. Ruth woman that's gonna make us sit there and charge me an arm and a leg and a nut to say the shit that we can say to each other right here and now.
Não vou a uma psiquiatra que me vai cobrar o couro e o cabelo, para nos dizer aquilo que podíamos dizer agora.
- Ain't that a bitch?
- Não é uma seca?
Ain't that a bitch?
Não é uma porra?
- Ain't that a bitch?
Não é uma puta?
I ain't giving'that bitch shit.
Não vou dar nada a essa cabra.
We are security. Ain't that a bitch?
- E somos seguranças.
Ain't that a bitch.
Não é tramado?
I ain't saying nothing until that bitch is off the street.
Não abro a boca, enquanto essa cabra, estiver solta.
I'll stand right here and listen, but I ain't talking to that son of a bitch.
Vou ficar aqui e ouvir... mas não vou falar com aquele filho da mãe.
Ain't that a bitch? You live and learn.
- Vivendo e aprendendo.
That ain't no dog, Smoke. That's a bitch.
Ele não é um cão é uma cadela.
ain't that something 29
ain't that the truth 64
ain't that right 243
a bitch 33
ain't 24
ain't it 576
ain't we 70
ain't no 17
ain't he 136
ain't they 72
ain't that the truth 64
ain't that right 243
a bitch 33
ain't 24
ain't it 576
ain't we 70
ain't no 17
ain't he 136
ain't they 72
ain't i 105
ain't you 305
ain't ya 80
ain't no thing 24
ain't she 82
ain't it the truth 17
ain't gonna happen 26
ain't you 305
ain't ya 80
ain't no thing 24
ain't she 82
ain't it the truth 17
ain't gonna happen 26