All units tradutor Português
1,841 parallel translation
All units, this is Claw Zero Six.
A todas as unidades, este é Garra Zero Seis.
All units divert down onto Lower Fifth. I repeat, exit down.
Alerta a todas as unidades, desviem para a Lower Fifth.
All units, report!
A todas as unidades, respondam!
All units, report!
Todas Unidades, falem!
All units, proceed south to green line.
Unidades, para sul até à linha verde.
All units, proceed south to green line at maximum speed.
A todas as unidades, até à linha verde à máxima velocidade.
All units, multiple automatic weapons, several casualties reported.
A todas as unidades, múltiplas armas automáticas, vários danos reportados.
All units, establish blockades in the northbound lanes of Highway 11 at the Main Street bridge.
A todas as unidades, bloqueiem todas as saídas do norte da auto-estrada 11... na ponte da estrada principal.
Attention, all units.
Atenção a todas as unidades.
This is Hauzer to all units.
Hauzer para todas as unidades.
[Woman on polίce radίo] Attention all units. Arrest authorized.
Todas as unidades, detenções autorizadas.
All units respond to that 20 and detain anyone present pending the arrival of a duty officer.
Todas as unidades para o local e prendam os que lá se encontrem, até à chegada do agente responsável.
KGA to all units.
Informa-se que procuramos um indivíduo 10-30 ao telemóvel. KGA para todas as unidades.
23-06 to all units on this detail.
23-06, todas as unidades.
-'All units.'
- Todas as unidades. "
All units, we are under attack!
Estamos sob ataque!
All units, fan out!
A todas as unidades : dispersem!
I repeat, all units, fan out!
Repito, a todas as unidades : dispersem!
All units! - Guys, you have to stop them!
- Pessoal, têm de os impedir.
All units!
A todas as unidades!
All units must register and log their com through me, And I will distribute recognition codes and credentials.
Todas as unidades devem passar suas comunicações por mim, e distribuirei os códigos de reconhecimento e credenciais.
Go ahead. All units, this is
- Liga-me ao canal interagências.
To all units, I'm uploading a photo of the suspect to all units'PDAs.
Todas as unidades, estou mandando uma foto do suspeito para todos os PDAs dos Agentes.
Locator codes for all units'radio transponders.
Códigos localizadores de todos os radiotransmissores das unidades.
All units who engage the suspect should do so with extreme caution.
Todos os que o enfrentarem, devem fazê-lo com extrema cautela.
All units on this net, this is Otus 3 Papa.
Todas as unidades desta rede, daqui Otus 3 Papa.
All units radio check. All units radio check.
A chamar todas as unidades.
All units radio check.
A chamar todas as unidades.
All units at Vernon Jackson.
Todas as unidades vão para Vernon Jackson.
All units, we're at black.
Todas as unidades, estamos com problemas.
All units, suspect is entering the Dixie welding factory on Fitzpatrick.
Todas as unidades, o suspeito entrou na fábrica de soldagem Dixie em Fitzpatrick.
- All units stand down.
- A todas unidades, retirem-se.
All units stand down.
A todas unidades, retirem-se.
You were chosen to be the symbolic commander of all flying units.
Foi escolhido para ser um símbolo para todas as unidades voadoras.
All possible units, please respond.
Todas as possíveis unidades, por favor responda.
Get all remaining units... to rendezvous at rally point bravo.
Juntem as unidades restantes... e nos encontramos no ponto bravo.
All claw units rendezvous at rally point bravo.
Todas as unidades Garra ao ponto bravo. Confirmado.
All units, all units.
A todas as unidades, a todas as unidades.
All available units, converge at 25052nd Street.
Unidades disponíveis! Dirijam-se ao 250 da Rua 52!
All tactical units will converge on the location in 20 minutes.
As unidades estratégicas convergirão para o local dentro de 20 minutos.
I want auxiliary units to cover all possible getaway routes.
Quero duas unidades a cobrir todas as saídas.
Petersen here, to all units.
A todas as unidades, o assassino pode estar viajando com eles.
How does it feel knowing that you got surveillance teams out there, and District units, and Tactical, all of'em chasing'bullshit.
Como se sentem, sabendo que têm equipas de vigilância por aí, e elementos da Distrital e da Táctica atrás de tretas.
Tell them to place all available units under our control.
Todas as unidades devem estar sob o nosso controlo.
He deployed two units with deep-band parabolics, but all they were able to get w static.
Colocou duas unidades com parabólicas de banda larga, mas só apanharam estática.
All available units, please respond.
Todas as unidades disponíveis, por favor, respondam.
The suspect may be fleeing in an FBI vehicle, so I need you to close down all access roads, and alert perimeter units and metro police.
O suspeito pode estar em fuga num carro do FBI. Fecha todas as estradas de acesso. Alerta as viaturas da área e a Polícia.
So I need you to close down all access roads, and alert perimeter units and metro police.
Preciso que feche todas as ruas de acesso e alerte as unidades próximas e a polícia local.
All primary units respond to 12th and Rincon.
Todas as unidades primárias, sigam para a Rua 12 com a Rincon.
All teams, bring your units up from the south and prepare to move in.
Todas as equipes, tragam suas unidades pelo sul
I want all available units in the garage now.
Quero todas as unidades disponíveis na garagem agora.