English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ A ] / Allergies

Allergies tradutor Português

668 parallel translation
This room's murder with my allergies.
Isto faz-me vir as alergias.
I'll have to tell Uncle Boris — Well, I'll tell him that my allergies prevent me from undertaking — I mean, accepting the position.
Vou falar com o tio Boris... e digo-lhe que as minhas alergias me impedem de fugir... digo, aceitar... o posto.
Then you must have... allergies too.
Então deves de ser... também alérgica.
It's part of my allergies. I get them in summer.
É uma das alergias que tenho no Verão.
- What kind of allergies?
- Que espécie de alergias?
May all your allergies be swiftly cured.
Que as vossas alergias passem depressa.
I have devised a cure for allergies which depends on holding an unusual and rather delicate psychological balance.
Inventei uma cura para as alergias que depende em manter um equilíbrio psicológico delicado e bastante fora do comum.
Have you any allergies?
"... você tem alguma alergia? "
Do you have allergies?
Tem alergias?
Allergies are nothing to sneeze at.
Alergias não provocam só espirros.
Any allergies?
- Não. Alergica?
This is some fine powder, transparent and causes no allergies.
É um pó muito fino e totalmente hipoalergênico.
So many flowers sent to the apartment that Ron's old allergies came back.
Enviou tantas flores para o apartamento que as velhas alergias do Ron voltaram.
Well, it sounds all right to me. All except for the allergies.
Bem, a mim, isso parece-me perfeito, com excepção das alergias!
Is there anyone here with allergies?
Há aqui alguém com alergias?
Uh, for those of you who do have allergies, you can request a foam rubber pillow.
Os que têm alergias... podem pedir uma almofada de espuma de borracha.
It's my allergies.
São as minhas alergias.
Allergies to anesthetics are dangerous ; you will go into a coma.
As alergias às anestesias são perigosas ; já esteve em coma.
He's got allergies.
Tem alergias.
Brittany, she's got allergies.
Brittany, ela tem alergias.
She has allergies.
Ela tem alergias.
The fresh air will do your allergies good, too.
O ar fresco também vai fazer bem às tuas alergias.
It's probably just allergies.
Concerteza que é uma alergia.
His allergies might be getting better, but I see no improvement in the stomach.
As alergias dele parecem estar a melhorar, mas não vejo nenhumas melhoras ao nível do estômago.
- Allergies?
- Alergias?
You've got allergies.
- Tens alergias.
This has nothing to do with allergies.
- Tu és a culpada.
I can't because my nose is stuffy because of my allergies.
Não posso, tenho o nariz entupido, por causa das alergias.
Dead people don't have allergies.
- O quê? Um morto não tem alergias.
- Allergies? - I don't know.
Alergias?
Does she have any existing health problems or allergies?
Ela tem algum problema de saúde ou alergias?
Allergies.
Alergias.
Allergies, they're killing me.
Alergias, dão cabo de mim.
My allergies.
As minhas alergias.
Instead of playing with DNA, you should've found a cure for allergies.
Em vez de brincar com o ADN, devia ter encontrado cura para a alergia.
What about my allergies?
E as minhas alergias?
My parents said they'd come, but I said I got allergies...
Os meus pais disseram que vinham, mas têm alergias.
She's got all those allergies, man.
Tem muitas alergias.
De, when your allergies act up, take out your nose ring.
De, se as tuas alergias aparecerem, tira o anel do nariz.
I got something in my eye. You ever have allergies?
Nunca tiveste alergias?
You want to get rid of the allergies to bee pollen, then no caffeine, no chocolate.
Queres ver-te livre de alergias ao pólen das abelhas, então nada de cafeína nem de chocolate. Chiça.
It's perfect for allergies.
É óptimo para as alergias.
Have any allergies?
Sofre de alergias?
My allergies go crazy.
São as alergias de Outono.
Allergies, does he have any allergies? Professor, come and take a look at this stuff.
Professor, chegue aqui e veja isto.
Fuckin'allergies are killin'me.
Dão cabo de mim.
She got any allergies?
É alérgica a alguma coisa?
For allergies.
É para as alergias.
Allergies, I ought to have my head examined.
Estou com alergias, preciso fazer uns exames.
I have allergies.
Tenho alergias.
Casey has allergies.
Casey tem alergia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]