English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ A ] / Amc

Amc tradutor Português

166 parallel translation
No, The Wa / / Street Journa /, the part where AMC goes belly up.
Não, The Wall Street Journal, a parte em que a AMC vai à bancarrota.
I made the mistake of trying to go uphill in my AMC Gremlin.
Cometi o erro de tentar vir pelo monte no meu AMC Gremlin.
I watch a lot of old movies. AMC.
Vejo muitos filmes clássicos.
And I carved the design of what later became the AMC Pacer out of a bar of soap.
E esculpi em metal o que mais tarde se tornou um suporte de sabonetes.
The AMC, Two Women is on.
O AMC, está a dar Two Women.
Welcome to the Springfield YMCA.
DIA DE VISITAS Bem-vindos à AMC de Springfield.
The projection screen in their media room was as big as the small ones at AMC.
O ecrã deles é do tamanho dos mais pequenos, no cinema.
Penny Serenade was on AMC.
Estava a ver TV.
I booked us on the first AMC flight to Gitmo tomorrow.
Reservei lugares no primeiro vôo para Guantánamo.
Me and my AMC Pacer. Oh, the Pacer!
Eu e o meu AMC Pacer.
Bank of Geneva, the Danish Treasury, the Bank of Italy, AMC Amro the Brussels Diamond Exchange, Antwerp Diamond Exchange.
Banco de Geneve, Tesouro da Dinamarca, Banco de Itália, AMC Amro Bolsas de Diamantes de Bruxelas e Antuérpia.
You drove an AMC Pacer when we met.
Você dirigia um fusquinha velho quando nos conhecemos.
Previously on AMC's The Walking Dead...
Anteriormente...
It just came to me, out of nowhere, when I was watching Tootsie last night on AMC.
- Está frio, põe uma camisola. - Ouve, és a minha mãe, não és o meu termómetro.
It's Liza Minnelli week on AMC.
É a semana da Lizza Minnelli no AMC.
Opening day of Spider-Man 2 at the AMC Pasadena.
Dia da estreia do "Homem-Aranha 2", no AMC Pasadena.
Previously on AMC's The Walking Dead...
Anteriormente em AMC's The Walking Dead...
Previously on AMC's Rubicon
Anteriormente em "Rubicon" :
Previously on AMC's Rubicon...
Anteriormente em Rubicon...
Previously on AMC's Rubicon...
Anteriormente em "Rubicon" :
Previously on AMC's The Killing...
Anteriormente em "The Killing"...
Previously on AMC's "The Walking Dead"
Em episódios anteriores de The Walking Dead :
Previously on AMC's "The Walking Dead".
Em episódios anteriores de The Walking Dead :
Previously on AMC's The Killing...
Anteriormente em "The Killing"
Uh, AMC.
CMA.
Previously on AMC's The Walking Dead...
Em episódios anteriores de The Walking Dead :
Previously on AMC's The Killing...
Nos episódios anteriores...
Previously on AMC's The Killing...
Anteriormente em The Killing...
Last season on AMC's Breaking Bad...
Na última temporada de Breaking Bad...
My buddy Edgar shot this at the AMC.
O meu amigo Edgar gravou isto no cinema.
It's probably my CMR.
Se calhar é o meu AMC.
CMR?
- AMC?
I am outfitted with a CMR bio-upgrade.
Tenho acoplado um AMC bio-upgrade.
I can't get through to you on your CMR.
Não posso contactar-te pelo teu AMC.
Uh... Something must've shorted out your CMR, maybe there was some interference with the interactive circuits on the VR helmet.
Alguma coisa deve ter feito curto-circuito no teu AMC, se calhar alguma interferência com os circuitos do capacete de RV.
I hacked into your CMR and I found a system restore mode.
Entrei no teu AMC e encontrei um modo de restauração do sistema.
Then you could feed the information through my CMR and we can simulate the LIDAR function on my suit.
Depois, podes alimentar o meu AMC com informações e podemos simular a função LIDAR, com o meu traje.
Now, patch it into my CMR.
Liga-o ao meu AMC.
I found something when I was hacking your CMR.
Encontrei uma coisa quando estava a hackear o teu AMC.
It feels like something went wrong with my CMR.
Parece-se como se alguma coisa estivesse errado com o meu AMC. O teu AMC?
Surveillance footage I need uploaded into my CMR.
Gravação de segurança que precisava ter no meu AMC.
How's the CMR adjustment? Quite the upgrade.
Como está o ajuste da AMC?
It'll pin the user's CMR and it'll triangulate the suit's location.
É basicamente como um localizador. Fixa o AMC do utilizador e triangula com a localização do traje.
Well, if you can find the actual traveller, and get them to turn on their CMR, then we could link it to the suit and send a steady signal.
Se conseguires encontrar o actual viajante, e fazê-lo ligar o AMC, podíamos ligá-lo ao traje e enviar um sinal fixo.
Can you turn on your CMR?
Consegues ligar o teu AMC?
I wasn't born with a CMR, you know.
- Não nasci com um AMC.
I'm part of your CMR coding, I'm familiar with your personal history, and I have access to all your files so I'm certain we can get you operational in no time.
- Sou parte do código do seu AMC, conheço o seu histórico pessoal e tenho acesso aos seus ficheiros, então, estou certo de que a vamos pôr no activo em breve.
Suit signature is... nowhere,
A assinatura do uniforme não aparece, o AMC está desligado.
I'm hoping your CMR is advanced enough to shoulder the load so to speak.
Espero que o teu AMC seja avançado o suficiente para arcar com a carga, por assim dizer.
( ALL laughing ) MAN 1 : Did you know that the AMC Pacer is just about as wide as the top-selling luxury car?
Sabia que o AMC Pacer é tão largo como o mais popular dos pequenos carros?
MAN 2 :
O AMC Pacer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]