Amino tradutor Português
136 parallel translation
We should find phospholipid... amino acids, cholesterol, creatinine, and protein.
Deveríamos encontrar fosfolípidos, aminoácidos, colesterol, creatinina e proteínas.
I thought we can improve the men's diet, sir, by introducing high-protein supplements like amino acids, natural grain, lecithin and let's see, well, things like that, sir.
Podemos melhorar a dieta dos homens, introduzindo suplementos ricos em proteínas, como aminoácidos, cereais naturais, lecitina e outras coisas do género.
No amino acids!
Sem aminoácidos!
How Andromeda functions without amino acids.
Como Andrômeda funciona sem aminoácidos.
No basic proteins, no amino acids... or trace elements.
Não têm proteínas essenciais, nem aminoácidos, nem elementos de rastreio.
Diethyl para-amino tannadol.
Diethil para-amino tanadol.
So chemical reactions something like these must be responsible for the organic matter in interstellar space and the amino acids in the meteorites.
Reacções químicas idênticas às que produzimos podem ser as responsáveis, pela matéria orgânica do espaço interestelar, e pelos aminoácidos encontrados nos meteoritos.
You drop some into water and, among other things, you make amino acids, the building blocks of proteins.
Deixam-se cair algumas dentro de água e entre outras coisas, fazem-se aminoácidos, os constituintes das proteínas.
Amino acid synthesis, polypeptide chains transfer RNA, genetic code, enzyme expression enzyme phosphorylation.
Síntese de aminoácidos, cadeias de polipéptidos, transferência de ARN código genético, reacção de enzimas, fosforilação de enzimas.
Trihydrosulfate-g... is an experimental genetically-engineered amino acid... being tested as a bacteriological agent.
Sulfato... É um aminoácido geneticamente criado para experiencia... Sendo testado como agente bacteriológico.
we weren't born in an amino acid soup. suddenly, by chance.
Não nascemos em uma sopa de aminoácidos, bruscamente, por acaso,
These flasks contain frozen cells in a solution of amino acids.
Estes frascos contêm células congeladas numa solução de aminoácidos.
Once a month, I absorb amino acids.
Uma vez por mês, eu absorvo aminoácidos.
A three-year check, strictly routine, to make sure the amino acids had taken.
Uma inspecção após três anos, simples rotina, só para assegurar que a cadeia de aminoácidos tinha começado.
The heat activates the amino acids in the lactose.
O calor ativa os aminoácidos da lactose.
The animals can't manufacture the amino acid, lysine.
Os animais não conseguem produzir o aminoácido, a lisina.
Lay off the amino acids.
Vê se cortas nos aminoácidos.
The amino acid sequence is in a combination I've never seen.
A sequência de aminoácidos é uma combinação que eu nunca vi.
The residue couldn't be analysed..... because it contained synthetic corticosteroids with unknown amino acids.
O resíduo não pode ser analisado porque continha corticosteróides sintéticos com aminoácidos não identificados.
- Do you like amino acids?
- Gostas de aminoácidos?
We have located an M-Class planet and it shows high amino acid and protein readings.
Localizamos um planeta classe M que apresenta altas leituras de aminoácidos e proteínas.
Voyager's sensors picked up high levels of proteins and amino acids, which we assumed meant this was a planet filled with vast supplies of edible plant life.
Os sensores da Voyager captaram altos níveis de proteínas e aminoácidos com os quais assumimos que significavam que este era um planeta cheio com vastos suprimentos de vida vegetal comestível.
The residue is a concentration of proteins and amino acids.
O resíduo é uma concentração de proteínas e aminoácidos.
This amino acid has been formed as a result of the breakdown of the toxin in her bloodstream.
Este aminoácido se formou como resultado do colapso da toxina na corrente sanguínea dela.
According to the so-called experts it's all a matter of amino acid re-sequencing and disulfide shuffling.
- De acordo com os ditos especialistas, é uma questão de sequência de aminoácidos e coisas de sulfuretos.
High concentrations of amino acids, proteins... and fragments of non-humanoid DNA.
Alta concentração de aminoácidos, proteínas... e fragmentos de DNA não-humano
You say a 20-letter code to any scientist, and they immediately think... protein amino acid sequence code, which is what this turned out to be.
Para um cientista, um código de 20 letras é uma sequência de proteínas e aminoácidos.
Minerals, amino acids, antioxidants, you name it.
Minerais aminoácidos, antioxidantes, tudo e mais alguma coisa.
It's loaded with amino acids, carbohydrates- - all the nutrients necessary for the crew to withstand these stressful conditions.
É feito com aminoácidos, carboidrato, e nutrientes necessários para a tribulação resistir a condições estressantes.
You have to use a rendering of the amino acids in DNA.
Tens que usar uma renderização dos aminoácidos no DNA.
An amino acid, maybe.
Talvez um aminoácido.
- It was used for amino-acid sequencing.
Foi usado para sequenciação de aminoácidos.
Amino acids... are sequenced in an infinite number of patterns... which in turn form the basic building blocks for all life
Os aminoácidos... são sequenciados num número infinito de padrões... que constituem as bases de toda a vida...
Alteration of the amino acids of Thermolicyn could... A :
A ) Reduzir a probabilidade de PKU, B ) alterar o paladar,
400million years ago, a bolt of lightning... created the first amino acid, the origin of life. That was the beginning of everything.
Há 400 milhões de anos um relâmpago criou o primeiro aminoácido, a origem da vida, que foi o princípio de tudo.
You need a high-potency, high-mineral, mega-amino... anabolic body-building supplement.
Precisas de um suplemento de alta potência, altos minerais... mega-ânimo e um corpo espetacular.
It wasn't me, maybe it was one of those little drops in my shorts reacting to amino acids in the pool...
Não fui eu. Deve ter sido daquelas gotas que ficam nos "boxers" que em contacto com os aminoácidos...
Molecules look like amino acids.
As moléculas parecem aminoácidos.
The Gandarium are a genetically engineered life form, designed to bridge the DNA and RNA sequencing during third-stage amino synthesis.
O Gandarium é uma forma de vida geneticamente construída, desenhada para fazer a ponte entre o a sequência de ADN e RNA durante a terceira etapa da síntese dos aminoácidos.
I've got an amino acid concoction... marinating in the back right now, man. It creates a totally profound excursion.
Estou a fazer um composto de aminoácidos lá atrás e deixa-vos completamente ganzados.
The amino acids have broken down.
Os aminoácidos decompuseram-se.
Same trace impurities in the water... sulfides, phenols, amino acid complexes and caffeine.
sulfuretos, fenóis, complexos aminoácidos e cafeína.
Now the trace amino acid complex, on the other hand, is a signature.
Por oposição, os aminoácidos vestigiais são característicos.
However, during the process enzymes break down a number of amino acids which cause bitterness.
Porém, as enzimas libertam aminoácidos que os amargam.
Creatine, amino acids, vitamin supplements.
Creatina, aminoácidos, suplementos vitamínicos.
And those particular chemicals are called "peptides." They're small-chain amino acid sequences.
Alguns materiais são chamados de peptídeos, pequenas cadeias de aminoácidos.
The body's basically a carbon unit... that makes about 20 different amino acids altogether... to formulate its physical structure.
O corpo é uma unidade de carbono que produz cerca de 20 diferentes aminoácidos para formular sua estrutura física.
Looks like a simple amino acid substitution will make it easy to separate the animal DNA from the original human DNA.
Parece que uma simples substituição de amino-ácidos faz com que seja fácil separar o ADN animal do ADN humano original.
- Amino-Naphthalene Trisulfonic acid.
- Ácido amino-Naphthaleno Trisulfónico.
Protein chains are made up of a series of amino acids, sometimes a hundred units long.
As cadeias de proteínas são constituídas por uma série de aminoácidos... por vezes com uma centena de unidades.
PEACH FUZZ CONTAINS AMINO ALKALIS
- É isso.