Anan tradutor Português
33 parallel translation
The Nakamatsu clan of Okinawa, is at war with the Anan clan.
O clã Nakamatsu de Okinawa, está em guerra com o clã Anan.
The boss talked to the Anan clan a little while ago.
O chefe falou com o clã Anan clan à pouco.
It all started when my one of my idiots shot at an Anan man...
Tudo começou quando um dos meus idiotas baleou um homem dos Anan...
He's been concluding the truce with the Anan clan.
Ele está a acabar um acordo com o clã Anan.
Anan wants us to disband.
Querem que nos retiremos.
The boss always wanted Anan to become his partner.
O chefe sempre quis ter os Anan como sócios.
The boss is coming to see Anan.
O chefe vai encontrar-se com os Anan.
Meanwhile, "cona sa sei amac, anan bac, dochaygat"
Entretanto, "cana sa sei amac, bac de anan, dochaygat",
Hi, Anan.
- Oi, Anan.
Hi, Anan.
- Oi, Anan, como estás?
- Anan spoke to you?
- Anan falou contigo?
Where's Anan? - Welcome.
- Onde está o Anan?
Anan is filming and we're entering.
Anan está a filmar e nós estamos a entrar.
Anan.
- Anan...
I'll help a little, Anan will help a little... and...
Eu ajudarei um pouco, Anan ajudará um pouco... e...
- Abu Elias surprised me... with Anan and Hadir...
- Abu Elias fez-me uma surpresa. - Com o Anan e o Hadir...
If Anan catches you, he'll kill you.
Se Anan te apanha, vai-te matar.
Get going before Anan gets up.
Vai andando antes que o Anan acorde.
Anan!
- Anan!
- I'll tell Anan.
Eu falo com o Anan.
Talk to Anan and...
- Fala com o Anan e...
Get going before Anan gets up.
Vai-te embora antes que o Anan acorde.
- Anan Transportation - Enough!
TRANSPORTES ANAN
Anan took the car... to get things for the funeral.
O Anan levou o carro... para levar coisas para o funeral.
Anan told you about me?
- O Anan falou-te sobre mim?
Anan, what's up? - Praise God.
- Anan, como está?
Anan Magoro.
Anan Magoro.
Kofi... Anan.
Kofi Annan.
Anan avar kavak!
Anan avar kavak!
Father Anan came over last night.
O Padre Anan passou por aqui a noite passada.
Father Anan didn't say anything because... to me because I...
O Padre Anan não disse nada porque...
Tell Anan...
- Fala com o Anan...
Anan :
Se eu puder explicar...