Apollo tradutor Português
1,624 parallel translation
Apollo 13, lifting off at 1300 hours and 13 minutes... and entering the moon's gravity on April 13?
Apollo 13, descolagem às 13 horas e 13 minutos... e entrada na gravidade da lua a 13 de Abril?
Jim, if you hold out for Ken, you will not be on Apollo 13.
Jim, se continuares a apoiar o Ken, não irás na Apollo 13.
Apollo 13 flight controllers, listen up.
Controladores de voo da Apollo 13, ouçam com atenção.
You know, Freddo, Frank Borman... was upchucking most of the way to the moon on Apollo 8.
Sabes, Freddo, o Frank Borman... vomitou a maior parte da viagem à lua na Apollo 8.
Good evening, America... and welcome aboard Apollo 13.
Boa noite, América, e bem-vindos a bordo da Apollo 13.
So, this is the crew of the Apollo 13... wishing everyone back on Earth... a pleasant evening.
Então, daqui é a tripulação da Apollo 13... a desejar a todos na Terra... uma boa noite.
The Apollo 13 spacecraft has lost all electrical power... astronauts Jim Lovell, Fred Haise and Jack Swigert... are making their way to the lunar module... using it as a lifeboat so they'll have electrical power... for their radios on the command module.
A nave Apollo 13 perdeu toda a energia eléctrica, e os astronautas Jim Lovell, Fred Haise e Jack Swigert... estão a dirigir-se para o módulo lunar, usando-o como um salva vidas, para terem energia... para os rádios no módulo de comando.
Apollo 13 is apparently also losing breathing oxygen...
A Apollo 13 está aparentemente a perder oxigénio respirável...
The Apollo 13 astronauts may be in grave danger.
Os astronautas da Apollo 13 podem estar em sério perigo.
Apollo 13 commander Jim Lovell has more time in space... almost 24 days already, than any other man... and I asked him recently if he ever was scared.
O Comandante da Apollo 13, Jim Lovell, tem mais tempo no espaço, quase 24 dias mais, que qualquer outro homem... e, recentemente, perguntei-lhe se já tinha tido medo.
Marilyn Lovell waits with her children, her neighbours... and, we are told, Apollo 11 astronauts Neil Armstrong and Buzz Aldrin.
Marilyn Lovell está com os seus filhos, os vizinhos... e, segundo nos disseram, os astronautas Neil Armstrong e Buzz Aldrin.
This is Apollo 13 signing off.
Isto é a Apollo 13 a despedir-se.
Fred Haise was going back to the moon on Apollo 18... but his mission was cancelled due to budget cuts.
O Fred Haise ia voltar à lua na Apollo 18, mas cancelaram a missão por falta de orçamento.
Ken Mattingly orbited the moon as command module pilot of Apollo 16... and flew the Space Shuttle, having never gotten the measles.
O Ken Mattingly orbitou a lua como piloto do módulo de comando da Apollo 16... e voou a Space Shuttle, sem nunca ter tido sarampo.
And as for me... the seven extraordinary days of Apollo 13 were my last in space.
E quanto a mim, aqueles sete extraordinários dias na Apollo 13 foram os últimos no espaço.
As in father of Apollo, Mount Olympus... don't-fuck-with-me... or-I'II-shove-a-lightning-bolt - up-your-ass Zeus! You got a problem with that? No.
Monte Olimpo e não me fodas a paciência senão meto-te um relâmpago na peida!
Reminds me of the first time I played the Apollo.
Lembra-me da primeira vez que toquei no Apollo.
Dinner at the Apollo.
Jantar no Apollo.
'Round western islands I've been, which bards in fealty to Apollo hold. "
Em ocidentais ilhas tenho estado Que poetas em lealdade a Apolo. "
At tomorrow's Apollo sacrifice.
Amanhã, no sacrifício para Apolo.
Then in 1975... the first joint U.S.-Soviet mission in space, Apollo-Soyuz... ignited hope for future cooperation.
Depois, em 1975, a primeira missão conjunta no espaço soviético-americana, Apollo-Soyuz... aumentou a esperança de cooperação futura.
Apollo Creed?
Apollo Creed?
" I swear this oath by Apollo Physician
" Faço este juramento pelo médico Apolo,
They said the something about the Apollo program,... they brought back moon rocks.
Disseram o mesmo do programa Apollo,... e apenas trouxeram rochas da lua.
"Apollo 11".
"Apollo 11."
" Commemorating Apollo 11 and the mission to the moon.
" Comemoração do Apollo 11 e da sua missão na lua.
Hey, Hey! It's great to be back at the Apollo Theater.
É óptimo regressar ao Teatro Apollo.
Apollo Creed played "Eye of the Tiger", he went back and beat the snot out of Mr T because of that song.
E o Apollo Creed tocou "Olho do Tigre", e ele voltou para bater o Mr. T por causa da canção.
Even for the very first Apollo mission... the plugs out test was routine and hardly considered hazardous.
Até mesmo para a primeira missão Apollo... o teste "tomadas desligadas" era rotina e dificilmente considerada perigosa.
For astronauts Gus Grissom, Ed White and Roger Chaffee... it was supposed to be just another long afternoon... spent on their backs inside the Apollo 1 command module.
Para os astronautas Gus Grissom, Ed White e Roger Chaffee... era suposto ser apenas mais uma longa tarde... passada sentados dentro do módulo de comando da Apollo 1.
Apollo 1, how do you read?
Apollo 1, como está a receber?
It was because of that they decided not to use an explosive hatch with Apollo.
Foi por causa disso que decidiram não usar uma escotilha explosiva na Apollo.
Well, you can't do that on Apollo.
Bem, não se pode fazer isso na Apollo.
Disassembly of the Apollo 1 command module... was completed at the Kennedy Space Center... on March 27, 1967, during the first shift.
A desmontagem do módulo de comando da Apollo 1... foi completada no Centro Espacial Kennedy... a 27 de Março de 1967, durante o primeiro turno.
I think I understood you to say there were nearly 500 inspectors... in the Apollo program at the Cape.
Penso ter compreendido que disse que havia perto de 500 inspectores... no programa Apollo no Cabo.
I have been told, and I would like to have this set straight if I'm wrong... that there was a report prepared for NASA by General Phillips... in mid or late 1965... which very strongly criticized the Apollo program... for what were regarded as very serious inadequacies... in terms of quality control.
Foi-me dito, e gostaria de esclarecer isto se estiver enganado... que houve um relatório preparado para a NASA pelo General Phillips... em meados ou finais de 1965... que critica veemente o programa Apollo... no que concerne ao facto de haver imperfeições muito sérias... em termos de controlo de qualidade.
Do you really want to kill Apollo?
Deseja mesmo matar a Apollo?
Mercury, Gemini and Apollo.
Mercury, Gemini e Apollo.
It's the fault of every person who ever worked on Apollo.
É culpa de todas as pessoas que alguma vez trabalharam na Apollo.
They don't wanna call it Apollo 1 anymore because it never flew.
Não querem mais chamá-lo Apollo 1 porque nunca voou.
They're gonna call it Apollo 20- - 204.
Vão chamá-lo de Apollo 20... 204.
Paul, this is Houston, fire your rockets!
Apollo, daqui Houston.
Worshippers of Apollo! You have come to this temple on this day of cleansing to be purified for past misdeeds.
Adoradores de Apolo, vocês vieram até este templo... neste dia de limpeza para ficarem purificados de crimes passados.
But if you truly desire to make a new start the blessed urn of Apollo will anoint you with the purity of hope.
Mas se desejarem mesmo um novo começo, a abençoada Urna de Apollo irá untar-vos com a pureza da esperança.
- You are stealing the urn of Apollo!
Estás a roubar a Urna de Apollo! - Muito bem.
You see, the urn of Apollo gives a new start to so many people.
A Urna de Apollo dá um novo começo a tanta gente.
I know who stole Apollo's urn.
Eu sei quem roubou a urna do Apollo. A vermelha...
Four hundred thousand dinars and I'll throw in the ring of Apollo.
- 400.000 dinares. E junto o Anel de Apolo.
But, who could compete with the ring of Apollo?
Mas quem poderia competir com o Anel de Apolo?
Mercury was lesser than Apollo, Apollo lesser than Zeus.
- Havia uma hierarquia, mesmo entre os deuses. - Sim. Mercúrio valia menos que Apolo e Apolo valia menos que Zeus.
[Young Sydney] Jarod, Apollo 1 simulation.
Simulação Apollo.