English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ A ] / Approaching

Approaching tradutor Português

3,173 parallel translation
We have enemies fast approaching, Gonfaloniere.
Os nossos inimigos aproximam-se rapidamente, Gonfaloniere.
A train is approaching.
Aproxima-se um comboio.
Oscar Charlie and Delta X-Ray approaching target.
Oscar Charlie e Delta X-Ray aproximam-se do alvo.
Everything proceeding properly, approaching glacier.
Tudo bem, estamos a aproximar-nos do glaciar.
You're up. Klüg number one is approaching the bar.
O Klüg número um aproxima-se do bar.
It's highly improbable, statistically approaching the impossible.
É altamente improvável, praticamente impossível.
Something's approaching by air.
O que disseste? Está alguma coisa a aproximar-se pelo ar.
Computer : Approaching coordinates.
A aproximar das coordenadas.
There's no way our database could have missed this many meteors approaching Earth.
Não há possibilidade do nosso banco de dados ter perdido isso. são muitos meteoros aproximar-se da Terra.
We're approaching the launch window.
Estamos aproximar da janela de lançamento.
Multiple objects approaching.
Vários objectos aproximam se.
Computer : Approaching destination.
Aproximar do destino.
In the last drawing from Gellar's book, one of the witnesses has a sword, and the animal approaching them is...
No último desenho do livro do Gellar, uma das testemunhas tem uma espada, e o animal que se aproxima delas é...
We're on the third floor, approaching the evidence storage at the end of the hall.
Estamos no terceiro andar, perto da sala das provas ao final do corredor.
This because of the approaching storm.
Porque se apróxima uma tempestade.
Open the landing bay doors, shuttle craft approaching.
Prepara o trem de aterragem, a nave aproxima-se.
Approaching target now searching
Alvo à vista. Vamos em busca.
[approaching sirens]
Continue. Com licença.
We're approaching the station now.
Estamos a aproximarmo-nos da estação.
Target one is approaching.
Alvo um a aproximar-se.
Hostiles approaching east flank.
Inimigos a chegar pelo leste.
Arcee, a vehicular form is approaching.
Arcee, está a aproximar-se um veículo.
- Approaching eagle eye now.
Aproximando-me do olho da águia.
I'm approaching the cabin.
Aproximando-me do quarto.
Well, it looks like two armed men approaching from the east.
Dois homens armados a aproximarem-se de leste. Devem ser profissionais.
Sister's arrived to watch my fast-approaching victory.
Olha, a nossa irmã chegou para observar a minha iminente vitória.
I know Harley was a great man, but we clearly have different ways of approaching medicine.
Sei que o Harley era muito bom, mas tratamos a medicina de maneiras diferentes.
Something is approaching us on the river!
Há qualquer coisa a subir o Tamisa.
Green truck approaching.
Carrinha verde a aproximar-se.
Approaching the clot.
Aproximando do coágulo.
Flack, we have a vehicle approaching!
Flack, temos um veículo a aproximar-se.
Downtown number 2 train approaching. Hey!
Então!
Zahrani's approaching the fountain.
Zahrani aproxima-se da fonte.
- On it. He's approaching Al Zahrani.
Ele está a aproximar-se de Al Zahrani.
Maybe you're approaching the problem the wrong way around.
Talvez estejas a ver o problema de uma forma errada.
He's approaching Al Zahrani.
Está a aproximar-se do Al Zahrani.
When approaching an underworld target, you don't get points for being subtle.
Quando te aproximas de um alvo do sub mundo, não ganhas pontos por ser subtil.
It's a journey that will take them a thousand miles south to the open ocean and away from the approaching ice.
Uma viagem que os levará a 1.600 km ao sul, rumo ao mar aberto e longe do gelo que se aproxima.
By now most animals have migrated south, but the musk oxen, with their thick coats, will stay and face the approaching winter.
A esta altura a maioria dos animais migraram para o sul, menos os bois almiscarados, com a sua pele grossa, vão ficar e enfrentar o Inverno que se aproxima.
It's more exposed up here, but it's easier to see an approaching bear.
Aqui, ela está mais exposta, mas é mais fácil ver um urso aproximar-se.
It's a battle they will win or lose over the approaching summer.
É uma batalha que irão vencer ou perder durante o verão vindouro.
Approaching the crater, conditions do not look good.
Aproximando-se da cratera, as condições não parecem boas.
Well, you're fast approaching it, son.
Bem, estás lá perto, filho.
We're approaching the first bomb now.
Estamos-nos a aproximar da primeira bomba agora.
Now that we have this information, and the enemy is approaching, time is of the utmost importance.
Agora que temos esta informação, eo inimigo está se aproximando, o tempo é da máxima importância.
Reynolds, they're approaching the ridge.
Reynolds, estão a aproximar-se da serra.
- He's approaching the gate.
- Ele está aproximando-se do portão.
We're approaching the fifth night.
Estamos a chegar à quinta noite.
Now approaching Glenbrook Station.
Estamos a chegar à estação de Glenbrook.
Downtown 2 train approaching.
Aproxima-se a carruagem 2 para a baixa. O que foi?
Reed's approaching the first checkpoint.
10 minutos para o jogo começar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]