Arafat tradutor Português
46 parallel translation
The kidnapping has been sentenced Arafat's PLO Habash and the PFLP.
O sequestro do avião foi condenado por Arafat pela OLP e por Habash pela FPLP.
Rumour has it Arafat buys his there.
Ouvi dizer que o Arafat compra lá os dele.
Oh, yeah. Yasir arafat always gets me hot.
Yasser Arafat sempre me deixa excitada.
Like Yasir-fucking-Arafat, huh?
Como o maldito Yasser Arafat.
Join Jay on The Tonight Show with guests Yassir Arafat and Kate Moss.
Ouçam o Jay no "Tonight Show" com os convidados Yasser Arafat e Kate Moss.
Palestinian leader Yasser Arafat has agreed to the details of the upcoming talks.
O líder palestino Yasser Arafat concordou com as conversações,
- She just interviewed Arafat.
- Boa. Fez uma entrevista com o Arafat.
Told him he was soft in the Arafat interview.
Disse-lhe que foi suave na entrevista do Arafat.
I mean, look at Arafat.
Quer dizer, olha o Arafat.
I prayed on Mount Arafat.
Rezei no monte Arafat.
If that's the case, I wanna hear it from Arafat's mouth.
Se é esse o caso, quero ouvir isso da boca do Arafat.
He's like Yasser Arafat of baseball.
Ele é como o Yasser Arafat do basebol.
We've had Arafat here, John.
Já cá tivemos o Arafat, John.
Last year alone he interviewed Arafat and Brad and Jennifer.
No ano passado, entrevistou sozinho o Arafat, e o Brad e a Jennifer.
It's like Arafat, Habash, and then him.
Há o Arafat, o Habash e depois ele.
Lakeesha Gutierrez-Arafat.
Lakeesha... Gutierrez... Arafat.
They inspired Che Guevara, Yasser Arafat, and Steve Biko in South Africa.
Inspiraram Ché Guevara, Yasser Arafat, e Steve Biko na África do Sul.
What, I should reason like the late Yasser Arafat?
O que foi, eu teria razão como o falecido Yasser Arafat?
They inspired Che Guevara, Yasser Arafat, and Steve Biko in South Africa.
Yasser Arafat, e Steve Biko na África do Sul.
This is Yasser Arafat and Ehud Barak at Camp David.
Isto é o Yasser Arafat e o Ehud Barak em Camp David.
Arafat is a traitor.
O Arafat é um traidor.
Honest to God, there are some times during rounds when I look over at you, and it's like I'm teaching Yasir Arafat.
Valha-me Deus, há alturas durante as rondas em que olho para ti e parece que estou a ensinar o Yasser Arafat. A sério?
Arafat knows we won't let him compromise.
Arafat sabe que não o deixaremos negociar.
He wants to punish the commando!
Arafat quer punir o comando.
The Oslo Accords brought Rabin and Arafat together.
Os acordos de Oslo juntaram Rabin e Arafat.
The number one terrorist enemy of Israel until the day that Arafat entered Gaza was Fatah, the PLO.
O principal inimigo terrorista de Israel até ao dia em que o Arafat entrou em Gaza era a Fatah, a OLP.
Arafat doesn't have a partner.
Arafat não tinham um parceiro.
It was the day that....... Rabin, Arafat and Clinton shook hands in front of the White House
Nesse dia... Rabin, Arafat e Clinton deram as mãos em frente à Casa Branca
Sheik Yassin, Sheik Marwan, Hassan Nasrallah, Arafat?
Sheik Yassin, Sheik Marwan, Hassan Nasrallah, Arafat?
- Do you want Arafat?
- Não quer o Arafat?
Veronica Corningstone will sit down with Yasser Arafat.
Veronica Corningstone vai sentar-se com Yasser Arafat.
Tonight I interview Yasser Arafat...
Hoje às noite eu entrevistei Yasser Arafat...
Mr. Arafat, is there any scenario by which peace could be reached with Israel?
Sr. Arafat, existe algum cenário em que a paz poderia ser alcançado com Israel?
Jacky Chan and Arafat coming too?
O Jackie Chan e o Arafat também vão?
That's a classic Arafat move.
- Movimento clássico Arafat.
And, if you believe it, Yasser Arafat.
E, se acreditares, Yasser Arafat.
The guy who hugged Yasser Arafat is right?
O tipo que abraçou o Yasser Arafat tem razão?
[speaking Hebrew] This terrorism is directed by one man, the Palestinian chairman, Yasser Arafat.
Este terrorismo é conduzido por um homem, o líder palestiniano Yasser Arafat.
Arafat is heading a terrorist coalition and operating a terrorism strategy.
Arafat lidera uma coligação terrorista e comanda uma estratégia terrorista.
The governor of Bethlehem called Chairman Arafat, and he informed him that we are inside the Church of the Nativity.
O governador de Belém ligou ao Presidente Arafat e informou-o de que estávamos dentro da Basílica da Natividade.
Mr. Arafat said, "Okay, you will stay there, and you will not leave until the problem will be solved."
O Sr. Arafat disse : "Muito bem, vão ficar aí e só saem quando o problema estiver resolvido."
In an impromptu news conference, Mr. Arafat furiously denounced the Israelis as terrorists for firing towards the Church of the Nativity in Bethlehem.
Numa conferência de imprensa improvisada, o Sr. Arafat denunciou furiosamente os israelitas como terroristas por dispararem contra a Basílica da Natividade em Belém.
[Dichter] Late at night, Prime Minister Sharon called me and told me that maybe the best way is that I will contact Yasser Arafat... and try to close the deal with him.
Já tarde, à noite, o Primeiro-Ministro Sharon ligou-me e disse-me que talvez o melhor fosse eu contactar Yasser Arafat e tentar chegar a um acordo.
I knew that Arafat is awake at these hours every day.
Eu sabia que Arafat estava acordado àquelas horas da noite.
Arafat...
Arafat...
Yasser Arafat at the U.N.
Yasser Arafat na ONU