English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ A ] / Aramis

Aramis tradutor Português

330 parallel translation
Athos, the giant Porthos, Aramis - no woman was safe with him, or wanted to be -
Aramis. Mulher alguma estava a salvo com ele, nem queria estar.
No, monsieur. What do you want?
Disseram-me que encontraria Aramis aqui.
I'm looking for Monsieur Aramis.
Sou eu. E quem sois vós? D'Artagnan, ao vosso serviço.
I'm Aramis. Who are you?
D'Artagnan, esperava-te.
The Queen's business can't wait upon a kiss especially one from you.
Especialmente um dos que Aramis dá. Que pena.
Yes, father.
E este é Aramis.
This is my son.
- Aramis. - E D'Artagnan.
This is Aramis... Aramis. .. and D'Artagnan...
Filhos dos camaradas mais nobres que se pode ter.
Yet D'Artagnan and Aramis ride in their father's stead.
Então, eu irei por vós. - Então, um por todos...
Shades of Pluto!
D'Artagnan, Aramis, Porthos.
Have you returned from the grave? D'Artagnan, Aramis, Porthos.
Os vossos pais reproduziram-se nos filhos.
Which Musketeers?
D'Artagnan, Porthos, Aramis, claro!
D'Artagnan, Porthos, Aramis. Oh, the OLD Musketeers.
Os velhos mosqueteiros.
I am Athos.
Eu sou Aramis.
Athos! Welcome, lad, I'm Aramis.
E eu sou Porthos.
In that case...
D'Artagnan! - Aramis! Porthos!
Your fathers could not come?
O filho de D'Artagnan, Vossa Majestade. Aramis, Vossa Alteza.
Aramis. Porthos.
Claire, filha de Athos, Vossa Majestade.
I'll hold them off, whilst you ride across.
Eu aguento-os enquanto tu e o Aramis levam a princesa. A sugestão foi minha.
Aramis spoke first, let him be the one.
Como o Aramis falou primeiro, deixa que vá ele.
No, monsieur. Aramis!
Não, senhor, não.
The Countess Claudine!
Vem com D'Artagnan, Aramis e Porthos.
Accompanied by D'Artagnan, Aramis and Porthos.
- Que raio... - Como nos descobriram?
The horses are ready. Claire. Aramis.
Aramis!
He reappeared in'57 in Rotterdam when the freighter Aramis was blown up, in'59 in Frankfurt when Professor Dietrich was assassinated.
Reencontrámo-lo em 57 em Roterdão, aquando da explosão do Aramis. E em 59, em Frankfurt, quando o professor Dietrich é assassinado.
Aramis the wrestler has dared to defy the Female Hercules, Miss Matilda!
O lutador Aramis ousou desafiar a Mulher Hércules, a senhora Matilde!
Who but I, with Aramis and Athos could put the tabard on D'Artagnan shoulder?
Quem para além de mim, Aramis e Athos poderia colocar a capa a D'Artagnan?
But was it not D'Artagnan, Aramis, Athos and I would save her reputation. And prevented her love affair with the Duke of Buckingham from scandal.
D'Artagnan, Aramis, Athos e eu salvámos a sua reputação e impedimos que o seu caso com o Duque de Buckingham se tornasse um escândalo.
Aramis!
Aramis!
Bad luck, Aramis!
Azar, Aramis!
"Monsieur D'Artagnan. Monsieur Athos, Porthos and Aramis... arrived at my inn." It's from the innkeeper of Villoix.
"Caro senhor D'Artagnan, os senhores Athos, Porthos e Aramis estiveram na minha hospedaria".
Aramis, this one is still alive.
Este aqui ainda vive!
- After paying the drink... for Athos and Aramis pardons, will not be too much.
- Depois de pagar as bebidas do Athos e as remissões de pecado do Aramis, não sobra muito.
Aramis.
Do Aramis.
- Aramis?
Do Aramis?
Aramis.
Aramis.
Forgive me, Monsieur Aramis, but when you started talking about original sin... I lost control and became impassioned.
Desculpe-me, Sr. Aramis, mas quando começou a falar do pecado original... perdi o controlo e entusiasmei-me.
- Athos, Porthos and Aramis.
- Athos, Porthos e Aramis.
Aramis takes death very seriously.
O Aramis leva a morte muito a sério.
- Aramis.
- Aramis.
- Yes. - I was the Aramis guy.
Eu era o tipo do Aramis.
- Aramis.
Aramis?
Aramis.
Aramis?
Aramis. - Yeah, right!
Ah, pois eras!
Devil take this gout.
Mas o jovem d'Artagnan e Aramis vão em lugar dos pais.
ARAMIS :
E bonitas!
D'Artagnan. Aramis. Porthos.
E Claire, filha de Athos!
My friends!
Aramis! Meus amigos!
And Aramis! Even you.
E Aramis!
- Aramis!
Aramis!
Aramis, my dear friend.
Aramis, querido amigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]