Are you sure you're up for this tradutor Português
38 parallel translation
Hey, Chuck, are you sure you're up for this?
Chuck, tem certeza de que quer isso mesmo?
Are you sure you're up for this?
Tens a certeza que estás pronta para isto?
Are you sure you're up for this, dear boy?
Tem a certeza que está à altura, rapazinho?
Are you sure you're up for this?
Tens a certeza de que queres fazer isto?
Hey, you know, are you sure that you're up for taking this exam?
Tens a certeza de que queres fazer este exame?
Are you sure you're still up for this?
Tens a certeza que ainda queres ir?
Are you sure you're up for this?
Tens a certeza de que estás disposto a fazer isto?
Are you sure you're up for this?
- De certeza que queres fazer isto?
Hey, are you sure you're up for this?
Tens a certeza de que estás capaz de fazer isto?
Are you sure you're up for this?
Tem a certeza que está preparado para isto?
Are you sure that you're up for this?
Achas que estás à altura disto?
Are you sure you're up for this?
Achas mesmo que a podes fazer?
- Are you sure you're up for this?
- Queres mesmo fazer isto?
Are you sure you're up for this?
Tens a certeza de que estás em condições para isto?
Are you sure you're up for this?
Tens a certeza que consegues?
Are you sure you're up for this?
De certeza que consegues fazer isto?
Now, Pinkie Pie, are you sure you're up for baking the muffins and running the store this afternoon?
tens a certeza de que consegues fazer os queques e gerir a loja durante esta tarde?
- Are you sure you're up for this?
Vamos ver como correu. 17 milhões e uns trocos.
Are you sure you're up for this?
Tens a certeza que estás pronta?
Are you sure you're up for this?
Tens a certeza que estás pronto para isto?
Are you sure you're up for this?
Tens a certeza que estás pronto para fazer isto?
Are you sure you're up for this being in charge business?
Tens a certeza que estás preparado para este desafio da liderança?
Anthony, are you sure you're up for this today?
Anthony, tens a certeza que estás pronto para isto, hoje?
Gordie, are you sure you're up... for this?
Gordie, tens a certeza que estás... preparado para isto?
Hey, are you sure you're up for this?
Tens a certeza que estás preparado para isto?
Are you sure you're up for this?
Estás à altura disto?
Are you sure you're up for this?
Tens a certeza que alinhas nisto?
Are you sure you're up for this?
Estás pronto para isto?
Are you sure that you're up for this? Yeah.
- Tens a certeza que queres fazer isto?
Are you sure you're up for this?
Tens a certeza de que estás pronto para isto?
- Are you sure you're up for this?
- Tens a certeza que estás preparado?
Are you sure you're up for this?
- Tens a certeza que estás pronta?
Mom, are you sure you're up for this?
Mãe, de certeza que queres fazer isto?
Are you sure that you're up for this?
Tens a certeza de que queres fazer isto?
Are you sure you're up for this?
- Estás preparado para isto?
Are you sure you're up for this? No, I want to be here.
- Queres mesmo fazer isto?
Are you sure you're up for this?
Tens certeza que estás preparado para isto?
Are you sure you're up for this today?
Estás pronto para fazer isto?