Aren't you glad to see me tradutor Português
21 parallel translation
Aren't you glad to see me?
Você não está feliz em me ver?
Aren't you glad to see me?
Näo estás contente por me ver?
- Aren't you glad to see me?
- Não estás contente por me ver?
Aren't you glad to see me?
Como estás? Não estás contente por me ver?
Aren't you glad to see me?
Não está feliz em me ver?
- Aren't you glad to see me?
- Näo estás feliz de me ver?
Well, aren't you glad to see me?
Não estás feliz por me ver?
Aren't you glad to see me?
Não estás contente por me veres?
Aren't you glad to see me?
Não estás feliz por me ver?
- Aren't you glad to see me?
Não gosta de me ver?
Aren't you glad to see old Detective Downs again?
Não gosta de me voltar a ver, ao detective Downs?
I mean, aren't you, like, glad to see me?
Quer dizer, não estás, contente por me vêres?
Aren't you glad to see me, Skan?
Não está contente de me ver, Skan?
What, aren't you glad to see me?
- Não estás feliz por me ver?
Aren't you people glad to see me?
Não estão felizes de me ver?
Aren't you glad to see me? Yes.
- Não estás feliz em ver-me?
Why the long faces? Aren't you glad to see me?
Não estão contentes por ver-me?
Aren't you glad to see me?
- Não estás feliz por me ver?