Aren't you happy tradutor Português
281 parallel translation
Aren't you happy?
Não está feliz?
"Darling, aren't you happy now?"
"Querido, não está feliz agora?"
Aren't you happy?
Não estás feliz?
Aren't you happy here in London with me?
Não estás feliz, aqui em Londres, comigo?
Aren't you happy here, Mr. Custer?
Não é feliz aqui, Mr. Custer?
Aren't you looking extraordinarily happy about something?
Pareces extraordinariamente feliz.
- We're happy to have you, aren't we?
- E um prazer ve-lo, nao é?
- You're happy about this, aren't you?
- Está feliz por isso?
Fanny, aren't you really happy about having...?
Fanny, näo estás mesmo feliz por ires ter...?
Happy, aren't you?
Estás feliz, não?
Aren't you happy for me?
Não está feliz por mim?
You're very happy here, aren't you?
E muito feliz aqui, não é?
Aren't you happy?
- Não estás feliz?
What about you? Aren't you happy, Nicola?
Não estás feliz, Nicola?
Aren't you happy?
Não estás contente?
Aren't you happy with me?
Não estás feliz comigo?
Real happy-go-lucky fella, aren't you?
Um tipo realmente alegre, não?
- Aren't you happy in your work?
Não estás satisfeito com o teu novo trabalho?
Everyone else in the village is happy and excited tonight. Why aren't you?
Todos outros na aldeia estão felizes e animados esta noite.
And you're happy, aren't you?
- E és feliz? - Sim.
Well, aren't you happy?
Não fica feliz por isso?
Aren't you happy that I'm here?
Não estão felizes por eu estar aqui?
I guess you're happy now, aren't you?
Deves estás contente, não?
Aren't you happy that I'm leaving?
Não se alegram por que eu vou?
Why aren't you happy?
Por que nao está contente?
- Aren't you happy?
- Não está contente?
Aren't you happy?
estão contentes?
Aren't you happy to be with me?
Sabes se estás feliz por estar aqui comigo?
- Aren't you happy here?
- Não está bem aqui?
Why aren't you happy?
Por que não estás feliz?
- You are happy about it, aren't you?
Ótimo! É problema seu.
- Aren't you happy?
- ¿ Não estás contente?
Aren't you happy at home?
Não estavas bem em casa?
The men aren't gonna be happy about what you've been doing.
Os homens não ficarão satisfeitos com o que tens andado a fazer.
- Aren't you happy?
Não está feliz?
Aren't you happy?
Você não está feliz?
I'm alive today, aren't you happy?
Eu estou vivo, hoje. Não estás feliz?
Aren't you happy with this blessing?
Não está feliz com esta bênção?
Then why aren't you as happy as I am?
Então porque não estás tão contente como eu?
Aren't you happy to know that your brother's coming in on tomorrow's coach?
Você não está feliz em saber que o seu irmão está chegando em ônibus de amanhã?
You're happy, aren't you, Johnny?
Você é feliz, não é, Johnny?
For example. Donatella, I know you aren't happy. Don't deny it.
Por exemplo, Donatella, eu sei que não é feliz.
I think you aren't happy here.
Eu acho que não estás feliz aqui.
Aren't you happy?
Você não está feliz comigo nesta casa?
- Aren't you happy, Champ?
- Não estás contente, Campeão?
Aren't you happy, Mother?
Não estás contente, mãe?
You're happy now, aren't you?
Estás feliz, não estás?
You got some neighbors who aren't happy about your place.
Você tem alguns vizinhos que não estão felizes com vocês aqui.
Aren't you happy here?
Não és feliz aqui?
You are happy, aren't you?
Estás feliz, não estás?
Aren't you happy to see your schoolmates again?
Não estás feliz por reveres os teus colegas?
aren't you 6426
aren't you sweet 50
aren't you hot 24
aren't you cold 71
aren't you tired 48
aren't you clever 17
aren't you eating 23
aren't you excited 41
aren't you curious 39
aren't you afraid 57
aren't you sweet 50
aren't you hot 24
aren't you cold 71
aren't you tired 48
aren't you clever 17
aren't you eating 23
aren't you excited 41
aren't you curious 39
aren't you afraid 57