English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ A ] / Armin

Armin tradutor Português

186 parallel translation
Your sister has the name wrong. It's Cole Armin.
A sua irmã se equivocou, o meu nome é Cole Armin.
John Armin?
- John Armin?
Son, I'd rather have smallpox than the name of Armin in this town.
Rapaz, prefiro ter varíola do que ter o nome Armin nesta cidade.
All right, Mr. Armin, here it is.
Muito bem, Sr. Armin, é assim :
Ah, this office boy says I can't seeJohn Armin.
- Ele diz que não posso ver o John Armin.
Why, you're notJohn Armin by 30 years.
Faltam-lhe uns 30 anos para ser o John Armin.
I came to seeJohn Armin.
- Vim ver o John Armin.
I'm John Armin.
Eu sou o John Armin.
I'm Cole Armin.
Sou Cole Armin.
Because you're an Armin.
- Porque és um Armin.
And with another Armin in the saddle, I can see my empire spreading beyond the borders of the Territory of New Mexico.
E, com outro Armin no comando... posso ver o meu império se estender até às fronteiras do Novo México.
Mr. Armin, there comes a time in life when a man just has to have a drink.
Sr. Armin, chega um momento na vida de um homem em que ele tem de beber.
I've been humbled, humiliated, disgraced and discombobulated, Mr. Armin.
mesmo que seja humilhado, desgraçado e envergonhado.
How do you suppose Mr. Armin knew I was bringing the money?
Como achas que o Sr. Armin sabia que eu trazia o dinheiro?
Just because his name is Cole Armin doesn't convict him with me.
Só porque tem o sobrenome de Armin não o torna culpado para mim.
The only start we can make, honey, is back home, or go to work forJohn Armin.
Com quê? Só podemos regressar para casa ou trabalhar para o John Armin.
Armin! Armin! Armin!
Armin, Armin, Armin!
The Wallace-Armin Freighting Company.
Companhia Transportadora Wallace Armin.
You can tell Armin and tell him this - I ain't aiming'to go to no gallows alone.
Pode dizer isso ao Armin : não pretendo ir para a forca sozinho.
I guess that ought to show John Armin you mean business, eh, Cole?
Acho que isso mostrará ao John Armin que vocês estão no negócio, não Cole?
Oh, of course it's dangerous, but if Armin can do it, you can.
- E é, mas se o Armin consegue vocês também.
Armin?
- Armin?
Well, you must of got my message to Armin.
Tem de levar a minha mensagem ao Armin.
Experience is more important than equipment, Mr. Armin.
A experiência é mais importante que a equipa, Sr. Armin.
But I wouldn't get too ambitious, Mr. Armin.
- Mas, eu não seria tão ambicioso, Sr. Armin.
Well, Huggins had a deal with John Armin.
Huggins fez um acordo com o John Armin.
And when we were ready to go, Armin welshed.
E quando estávamos preparados, o Armin não cumpriu o acordo.
Could you tell me whereJohn Armin's office is?
Sabe onde é o escritório de John Armin?
Your idea worked out just like you said, Mr. Armin.
Sua ideia saiu conforme planeou, Sr. Armin.
You didn't think your boss was the only Armin in town that could figure, did you?
Achava que o seu chefe era o único Armin na cidade que podia pensar, não?
I haven't seen Cole Armin today.
Não vi o Cole Armin hoje.
Tell me, Ted, how did Cole know... that Armin's men were going to stop you yesterday on the Half-High ride?
Diga-me, Ted, como soube o Cole... que os homens do Armin estavam ontem no caminho de Half-High?
And you can tellJohn Armin that anyone else he sends after us can expect the same treatment.
Diga ao John Armin que qualquer um que venha atrás de nós terá o mesmo tratamento.
What's John Armin gotta do with it?
O que o John Armin tem a ver com isto?
The next move Armin makes against us, we'll wipe him out if it means killing every one of this thugs and burning his place to the ground.
Da próxima vez que o Armin nos atacar acabaremos com ele, mesmo que tenhamos de matar e queimar as suas propriedades.
I just picked these up atJohn Armin's place.
Encontrei isto na casa de John Armin.
Was that bullet in Ted's leg part of your deal with Armin?
Aquela bala na perna do Ted foi parte do seu acordo com o Armin?
Cole Armin, I arrest you for arson.
Cole Armin, está preso por incêndio culposo.
John Armin.
- O John Armin.
Stand up, Cole Armin.
Levante-se, Cole Armin.
Cole Armin... was in my house with me last night.
O Cole Armin estava comigo em minha casa ontem à noite.
John Armin, you've used my courtroom to air a private family squabble - for what reason, I don't know and I don't care.
John Armin... usou o meu tribunal para resolver uma briga familiar particular. Porque razão, não sei e não me interessa.
Cole Armin, from today's testimony of your wild threats, I'm compelled to curb your evident appetite for trouble.
Cole Armin, devido às declarações das suas ameaças sou obrigado a refrear o seu evidente apetite por sarilhos.
All right, Armin.
Bem, Armin.
I don't aim to fall into any ofJohn Armin's traps.
Não cairei em mais nenhuma armadilha do John Armin.
If you arrest Cole Armin and declare his peace bond forfeited, I'll let out a yell that'll be heard in Washington.
Se prender o Cole Armin e declarar violada a fiança de paz gritarei tão alto que me vão ouvir até em Washington.
He's an Armin.
É um Armin.
I'd still be under bond, and next time... I'd kill Murkil and maybe Armin.
Eu ainda estaria sob fiança e, da próxima vez, mataria o Murkil e, talvez, o Armin.
Cole Armin! So long, Dave. Cole!
- Até uma próxima, Dave.
It's no secret here in town that they'reJohn Armin's gunmen.
Não é segredo nenhum que são os pistoleiros do John Armin.
Matt Wayne and his men just rode up to Armin's place.
O Matt Wayne e os seus homens estão com o Armin agora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]