Assassinations tradutor Português
207 parallel translation
A total of ninety-four assassinations.
Um total de noventa e quatro... assassinatos.
And here come the'60s... with change, revolution, war and assassinations... and a whole other frame of mind coming along.
Mas, de seguida... Chegaram os anos 60 e uma mentalidade totalmente distinta.
Rafael Argus here was about to become a member of the League of Interstellar Mercenaries, specializing in political assassinations :
O Rafael Argus estava prestes a tornar-se um membro da Liga Interestelar de Mercenários, especializada em assassinatos politicos.
Performing its plots and assassinations.
Executando os seus planos e assassinatos.
Do not have your own go to end assassinations, Mac?
Ainda não acabaste com as tuas mortes, Mac?
The method and caliber of bullet used... was the same as Wulfgar has used in similar assassinations.
O método e o calibre da bala usada são idênticos aos do Wulfgar em assassínios similares.
14 assassinations in eight different countries.
Quatorze homicídios em oito países diferentes.
Black Ops. Assassinations. Coups d'etat rigging elections, propaganda, psych warfare.
Assassinatos, coups d'Etat, manipulação de eleições, propaganda, guerra psicológica...
Crimes, murders, political assassinations.
Nas mãos da pessoa errada, as possibilidades são horríveis.
I did fires and earthquakes. Any kind of disaster. And assassinations.
Memorizei incêndios, sismos e outros desastres, e assassínios.
Political assassinations as crimes of passion.
Um assassinato político como crime passional.
Since 10 years ago, when The Mutant Movement was formed, many assassinations were perpetrated, by this criminal organization.
Desde que o grupo terrorista Acção Mutante foi criado, há já 10 anos, têm sido numerosos os atentados prepertados por este grupo de deficientes.
Your intimate involvement with the assassinations of two presidents.
O teu envolvimento íntimo no assassinato de dois Presidentes.
These assassinations may be an attempt to strike at the very fabric of our government.
Estes assassínatos podem ser uma tentativa... de atingir o governo.
My girlfriend wrote a very interesting essay on who might have ordered the assassinations.
A minha namorada escreveu um trabalho muito interessante... sobre quem pode ter ordenado os assassínatos.
It's a theory about the assassinations.
É uma teoria sobre os assassínatos.
After the assassinations, I called his family.
Depois dos assassínatos telefonei à família dele.
An unidentified guy says he knows about the assassinations.
Um tipo não identificado diz que sabe dos assassínatos.
And they said they knew of no connection with the assassinations.
E disseram não saber de ligações com os assassínatos.
Are you saying Curtis was killed because he knew something about the assassinations?
Está dizendo que o Curtis foi morto... porque sabia algo sobre os assassínatos?
Do you think there may be papers in the safe-deposit box that may reveal what Curtis knew about the assassinations?
Acha que pode haver papéis no cofre... que possam dizer o que o Curtis sabia dos assassínatos?
Our guest today is Gray Grantham who has, as just about everyone in America knows revealed the plot behind the assassinations of Rosenberg and Jensen.
O nosso convidado de hoje é Gray Grantham... que, como quase toda a América sabe... revelou o plano dos assassínatos dos juizes Rosenberg e Jensen.
Do they know who is behind the assassinations?
Eles sabem quem está por detrás dos assassinatos?
What an active imagination you have - alien assassinations.
Que grande imaginação! Assassinatos de extraterrestres!
Several assassinations are credited to him but we've never been able to prove if he even exists.
São-lhe atribuídos vários assassinatos, mas nunca conseguimos sequer provar a sua existência.
One bombing and four assassinations by gunshot.
Um atentado à bomba e quatro assassinatos a tiro.
This includes the assassinations of Mickey Cohen lieutenants the systematic blackmail of city officials and the murders of Susan Lefferts, Pierce Patchett, Sid Hudgens and Sergeant Jack Vincennes.
Isto inclui os assassínios dos homens de M. Cohen a chantagem de altos funcionários e as mortes de Susan Lefferts, Pierce Patchett, Sid Hudgens e do sargento Vincennes.
Let me count the assassinations.
Seis? Deixa-me contar as mortes.
I'm Iizuka, examiner of assassinations.
- Lizuka, examinador de assassínios.
This new boy will handle assassinations from now on.
Este rapaz irá ficar responsável por todos os assassínios a partir de agora.
As well as assassinations, torture, kidnap.
E para assassinar, torturar, raptar
He's suspected in at least a half a dozen political assassinations... and the F.B.I. Had him on their internal top-10 list.
É suspeito de pelo menos seis assassínios políticos... e o FBI teve-o na lista interna dos dez mais procurados.
Imagine if they hear that a Federation agency is plotting assassinations.
Será um pandemónio, se souberem que há uma agência dissidente da Federação à solta a planear assassinatos.
He connected Linden to several major illegal operations - character assassinations, extortion... among other clandestine things.
Associou o Linden a operações ilegais de grande envergadura... destruição de reputações, extorsão... entre outras coisas clandestinas.
That " s standard euphemism for assassinations in regimes of this ilk.
É um eufemismo-padrão para assassinatos em regimes deste tipo.
Agent Ballinger was convinced that the Chameleon was planning... two major assassinations on our soil... that, in Chameleon's words, would affect "someone important to your world."
O Agente Ballinger estava convencido que o Camaleão estava a planear dois grandes assassinatos no nosso território... que, palavras do Camaleão, afectariam "alguém importante para o vosso mundo".
To look for any murders or assassinations
Para procurar por quaisquer assassinos ou matanças
Oh, you mean assassinations.
Oh, tu queres dizer assassinatos.
The leper is rumored To have carried out the assassinations Of doge berring -
Há rumores de que o Leproso foi o responsável pelo assassinato de Doge Berring... o príncipe coroado dos Chichins?
You ain't got to worry about no assassinations or nothing.
Não tens que te preocupar com assassinatos ou nada disso.
Assassinations. Subversions.
Assassinatos... subversão.
What do you want, riots, assassinations?
O que queres? Motins, assassinatos?
"Severed hands, graphic accounts of assassinations by Security Police marked testimonies today, as the country faces..."
Sete autores de assassinatos, membros da polícia, deram hoje no testemunho... o que o país já enfrentou...
Still reeling from the recent tragic loss of Senator Thomas Jordan, Congress has already announced a far-reaching investigation into Jordan's death, in an effort to learn if it is in any way related to the Shaw assassinations.
Ainda a recuperar do choque da perda do Senador Thomas Jordan, o Congresso já anunciou a realização duma investigação meticulosa do acidente, num esforço para apurar uma possível relação com a execução dos Shaw.
Well, I've been sorting out a few local difficulties, you know restless natives, odd assassinations, that sort of thing.
Temos andado a resolver uns problemas, nativos problemáticos, alguns assassínios, esse tipo de coisas.
Suspected by the Thai Police of being involved in some very high level drug assassinations back in Bangkok.
A polícia tailandesa suspeita de envolvimento em homicídios relacionados com drogas em Banguecoque.
I'm a big fan of the "gotta pee" - theory of assassinations.
Sou um grande fã da teoria assassinato de'mijar'!
There are assassinations.
Há assassinatos.
Government overthrows, flashy high-profile assassinations.
Derrube de governos, homicídios espalhafatosos de gente importante.
Whatever they name it, they specialize in assassinations.
Seja como for que eles chamam isso, eles são especializados em assassinatos.
Assassinations.
Assassinatos!