Axes tradutor Português
204 parallel translation
Meanwhile we'II take with us your gun and ammunition, axes, et cetera.
Enquanto isso, levaremos a sua arma, munições, machado, etc.
- We give five hundred axes! - A thousand!
Daremos 500 machados!
Their arms were strong, and their axes were sharp and timber abundant.
As armas deles eram fortes e as suas foices afiadas. Havia madeira suficiente.
Bring your rifles, your knives, your guns, axes, any kind of weapon!
Tragam os vossos machados, armas. espingardas... Qualquer tipo de arma!
Do you remember how that arrow from his bow whistled through 12 axes to reach the target?
Sim, eu fui o prémio. O arco era pesado, impossível de dobrar.
What is the meaning of these axes?
Ela explicará. - Onde está a rainha?
They tell me ol a danger... ol clashing trees and the flying axes.
elas me disseram que é perigoso... árvores caindo... machados voando... lugares inóspitos e homens violentos.
- Yes. Don't forget the ice axes.
Não te esqueças dos piolets. * * ( picaretas de gelo )
The axes skim the necks of the boyars
Os machados bailaram pelas suas cabeças
Strike with the axes
O pórtico está partido pela metade
- He's throwing the axes.
- O que está a atirar os machados.
If we don't, with machetes, axes, clubs, anything!
Se não tivermos, com machetes, machados, tacos, tudo.
I want you to plan for three possible axes of attack.
Quero que planeiem três possíveis eixos de ataque.
Drop the hose and get the ladders and axes.
Larguem a mangueira e vão buscar as escadas e os machados.
Sharpen the end of your wooden stakes. Use lances, axes!
Afiem estacas de madeira, usem lanças, machados.
And axes?
E machados?
Go get the axes and shovels.
Trazei cá as pás e os machados!
Get the axes, quick!
Os machados!
He said that some have heard axes in the woods.
Ele disse que alguns rapazes ouviram machados na floresta.
Axes.
Machados.
Seize anything you can, spears, axes, anything!
Peguem tudo que puderem! Lanças, machados...
We'll take these axes.
Vamos levar os instrumentos.
The machine's looking for a fresh face, somebody with no axes to grind... who wants to tell the people what they want to hear.
A máquina procura um rosto novo, alguém sem interesses pessoais que diga às pessoas o que elas querem ouvir.
Well, we'll raise it on blocks, leave room for the axes underneath.
Com blocos. Deixando espaço para os troncos por trás.
Axes, knives, lanterns, saws.
Machados, facas, lanternas, serras....
No political or personal axes to grind.
Não tem quaisquer interesses pessoais ou políticos.
These axes will chop off your hands.
Estes machados decepam-te as mãos.
It's asking for coordinates on X, Y and Z axes.
Está a pedir coordenadas para os eixos X, Y e Z.
The method of death has been silent instruments such as cla w hammers, knives and axes.
Serve-se de instrumentos silenciosos : Martelos, facas, machados.
'm Up autographing my new book. 'Axes, blood and parakeet'.
Estou lá em cima autografando meu novo livro.
'Axes, blood and parakeet'.
"Machados, Sangue e Periquito".
At the end of a day's carnage, flashing swords, and explosions... the air thick with arrows and savage swoosh of axes... nobody had died.
No fim de um dia de massacres, espadas e explosões fechas que cobriam o céu e lanças que sibilavam selvagens ninguém morria.
- Got both axes?
- Pegou nos dois machados?
We have some carving knives in the abattoir, a few more in the mess hall, some fire axes.
Temos algumas facas de trinchar no matadouro, no refeitório e alguns machados.
All right. We won't take our axes and bust up the plane you built.
Por respeito a si, não vamos destruir o avião que fez.
Hey, what are these axes for?
Hey, para que servem estes machados?
You can hear the axes of the federal troops.
Consegue-se ouvir os movimentos das tropas federais.
They wear black robes and carry axes to chop the wood to burn us.
Usam roupões negros e machados para a lenha da nossa fogueira.
At least we'd get a holiday, to rest our ploughs and axes.
Pelo menos tínhamos um feriado e descansavam arados e machados
Only if you count axes.
Apenas se contares os machados.
Come forth or we'll hack you out with axes.
Saiam, ou tiro-vos daí á machadada.
What are these axes?
Para que são estes machados?
The man who strings it and shoots an arrow cleanly through all 12 axes, will take his place.
O homem que conseguir pôr-lhe a corda, e atirar uma flecha que atravesse os doze machados, ficará com o lugar dele.
However, his coordinate axes are pre-Cartesian.
No entanto, seu eixos são pré-cartesianos.
All axes supported.
Todos os eixos apoiados.
The lunar gravity's put her in a spin. She's tumbling on all three axes.
A gravidade lunar pô-lo a rodar sobre os três eixos.
These two axes advance south...
Estes dois eixos avançam para sul...
Let us remind you that the FBI is not a school for science or for the grinding of personal axes.
Queremos lembrá-lo que o FBI não é uma escola de ciência nem serve interesses egoístas.
As I said, and as I am forced to reiterate, Agent Mulder, the FBI is not here for vendettas or for the grinding of personal axes.
Como já disse, e sou obrigada a repetir, Agente Mulder, o FBI não está ao serviço de vinganças nem cruzadas pessoais.
He had a strange crest - crossed battle-axes.
Tinha um símbolo estranho - machados cruzados.
I shall marry the man who can bend it and send this arrow through the holes in the axes.
Isso não pertence aos jogos de Apolo.