Babycakes tradutor Português
49 parallel translation
Beach-blanket bingo over here, babycakes.
Divertimento na praia é aqui, meus docinhos.
UH, YOU BET, BABYCAKES.
Podes apostar, Baby Cakes.
BABYCAKES?
Baby Cakes?
And now, babycakes, the moment you've all been waiting for the moment which will determine Ray Reardon's fate.
E agora, amores, o momento pelo qual esperavam, o momento que determinará o destino de Ray Reardon.
So where you been, babycakes?
Por onde tens andado, doçura?
No, honey. It's "babycakes."
Não, de "fofinha".
Say that shit about the money again, babycakes.
Diz essa merda outra vez sobre o dinheiro, doçura.
Did that big elephant scare you, Babycakes?
Aquele grande elefante assustou-te, Babycakes?
Come back here, Babycakes.
Volta aqui, Babycakes.
I thought he and Babycakes could share some quality time.
Pensei que ele e a Babycakes podiam brincar juntos.
Babycakes would like us all to take a nice big long walk together.
A Babycakes gostaria que fôssemos dar um longo passeio juntos.
Babycakes!
Babycakes.
Babycakes, Beethoven will think you don't like him.
O Beethoven vai pensar que não gostas dele.
- I can see they get along just great. - Babycakes!
Eles realmente dão-se muito bem.
It's Babycakes!
É a Babycakes.
Babycakes, why?
Babycakes, porquê?
No, please, that is not how a lady acts. Oh, Babycakes!
Não, por favor, não é assim que uma senhora se porta.
Where do you think you're going, babycakes?
Aonde é que pensas que vais, torrãozinho?
I swear to God, Officer Herc, you unhook Babycakes, my people will be where you want us, I swear to God.
Juro por Deus, Agente Herc. Se libertar o Babycakes, a minha gente vai para onde quiser. Juro por Deus!
Let's go. Let's make a wish, babycakes.
Vai, pede um desejo, fofo.
Strong men are what turn you on, isn't that right, babycakes?
Homens fortes são os que te excitam, não é assim, querida?
Oh, babycakes.
Oh, meu querido.
Yo, babycakes!
Ei, docinho.
Oh, babycakes, you're gonna get paid.
Oh, bebézinho, tu vais receber.
Come on, babycakes.
Vá lá, fofinha.
Babycakes, how are you?
Babycakes, como estás?
BABYCAKES, I'M COMIN'!
- Ar-condicionado, vou a caminho! - Fica bem, Dan.
BABYCAKES IS SENDING OUT A SIGNAL BLOCKING REMOTE DETONATORS.
Está a enviar-nos o sinal de detonadores à distância.
GOT IT. OKAY, BABYCAKES, LET'S TAKE A LOOK INSIDE.
Muito bem querida, vamos dar uma vista de olhos lá dentro.
I already cleared it with your mother, babycakes.
Já falei com a tua mãe, queridinho.
Babycakes, that's not the creep.
Querido, esse não é o idiota.
- Hey, babycakes.
Olá, querida.
See you in the morning, babycakes.
Até amanhã, meu docinho.
Babycakes, I'm sure this place is going to be just wonderful, but it's a shame you are working so hard.
Meu doce, tenho a certeza que este sítio vai ficar maravilhoso, mas tenho pena por estares a trabalhar tanto.
- Hey, babycakes!
- Olá, docinho!
Babycakes, I got a club to fill here.
Ó fofinha. Tenho de encher a casa.
Is babycakes with you?
E a pequenina está contigo?
Yes! Where you at, babycakes?
Aonde estás, querido?
Good show tonight, right, babycakes?
Foi um bom espectáculo, não foi, amor?
Babycakes, I'm only just starting to toy with you.
Fofinha, estou só a começar a brincar contigo.
Sometimes when I look at her, I still see my babycakes.
Às vezes, quando olho para ela ainda vejo o meu bebêzinho.
Then you can roll right on into "Babycakes"
Depois passas logo ao "Babycakes,"
Babycakes, your visitor's here.
Amor, tens visitas.
Of course not, babycakes.
Claro que não, miúda.
Open season is back on, babycakes!
Reabriu a época de caça, querida.
Alina, babycakes.
Alina?
I'm honey. She's babycakes.
O querido sou eu.
Step right in, babycakes.
- Entra, fofo.