Banana tradutor Português
2,347 parallel translation
Tokyo Bananas...
Bolos de banana de Tóquio...
Once, in high school, had a ham and cheese sandwich Barrit and I had a banana, and you stole your sandwich.
Certa vez, no liceu, tinhas uma sanduíche de fiambre e queijo e eu tinha uma barrita de banana, e roubei-te a tua sanduíche.
Ray, he's taking them out for banana splits.
O Ray vai levá-los a comer um gelado.
"Orange you glad I didn't say banana?"
"Não estás contente por não ter dito banana?"
Get your assistant to knock me up a banana daiquiri, would ya?
Diz ao teu assistente para me trazer uma bebida, está bem?
Is that fresh banana bread I'm smelling?
É de pão de banana que estou a sentir o cheiro?
Only when it comes to food, especially fresh banana bread with coffee with chicory.
Só quando se trata de comida, especialmente de pão de banana com café.
- You have put a spell on my banana.
- Enfeitiçaste-me a banana. - Isso.
I am playing with my banana.
Estou a brincar com a banana.
Arash. - Peel the banana.
- Descasca a banana.
Hey, you mind if come over and toss the ol'pigskin around with your dad before you tell him you're a banana crammer?
Ei, importar-te-ias se eu jogasse um pouco com o teu pai antes de lhe dizeres que te sentas num croquete?
And for my drink, I'd like a banana daiquiri.
Quanto à minha bebida, quero um daiquiri de banana.
And hey. Looks like you're a Chiquita banana.
Olha, parece que és uma banana Chiquita.
A little less yackety-yak, a little more cutting up my banana!
Menos conversa e toca a cortar a minha banana.
* I'm a banana, I'm a banana * * peel the banana, peel the banana * * now go bananas, go, go bananas *
Muito bem. Sou uma banana Sou uma banana Descasca a banana Descasca a banana
Do you want a banana?
Queres uma banana?
Mommy, can I eatAdam's banana?
Mamã, posso comer a banana do Adam?
You're a stupid wimp just like your pathetic son.
És um banana estúpido, como o teu filho patético.
Got a gold lighter. $ 23. And banana bread.
Um isqueiro dourado, 23 dólares e pão de banana.
Can I go get my banana bread now?
Já posso ir buscar o pão de banana?
I get the banana bread, the cash. I get the lighters, the bracelets. But why take the cards?
Entendo se fosse o pão de banana, o dinheiro, o isqueiro, as pulseiras, mas porquê levar as cartas?
Why is your brother talking to Miss Chiquita Banana?
Por que seu irmão está falando com a "Chiquita Banana"?
Show you the banana in his pants?
E nos mostra a banana que tem nas calças?
Out of my way, banana breath.
Sai daqui, bafo de banana.
Would the monkey like a nice, yellow banana?
O macaco quer uma banana amarela?
We're having banana pancakes for breakfast today.
Vamos ter panquecas com bananas no café da manhã.
I like banana pancakes.
Gosto de panquecas com bananas.
I gave him a banana.
Dei-lhe uma banana.
I had a banana in my bag, so I gave it to him.
Eu tinha uma banana no meu saco, então eu dei a ele.
- It's not just the shape,
- Não é só o formato da banana.
- Banana!
- Banana!
Hope you boys saved room for some banana pudding.
Espero que tenham guardado espaço Para algum pudim de banana.
Pear, banana, avocado, aubergine.
Peras, bananas, abacates e beringelas.
I got two words for you guys, banana and hammock.
Tenho duas palavras para vocês : Banana e rede.
- Banana Foster. - The banana flame.
Banana Foster, não é?
- Bananas Foster. Exactly.
Sim, Banana Foster.
He's baking banana bread. Like 13 of them.
Está a fazer pães de banana, e uns 13.
Now, put the condom on the banana.
Agora, coloca o preservativo na banana.
Sometimes the banana seat hurts my heinie.
Às vezes, o selim magoa-me o rabiote.
With serena and poppy both fighting over the banana.
Com a Serena e a Poppy a lutarem pela banana.
Pie of the day is banana cream.
A tarte do dia é de creme de banana.
i have my protein shake with banana and flaxseed oil, and by 6 : 10, I'm on the elliptical.
Tomo a minha vitamina com bananas e óleo de linho, às 6 : 10 vou para a elíptica.
Banana bag.
- Saco banana.
I need a banana for some potassium.
Tenho de comer uma banana para obter algum potássio.
Either it was her goober husband finally snapped, which puts me next in line, or it's whoever she went into business with, and maybe they think I know too much.
Ou foi o banana do marido que se passou, o que faz de mim o próximo a abater, ou foi quem tinha negócios com ela, que talvez pense que sei demasiado.
Past the banana field, go up the road and wait for instructions.
Depois de passares o bananal, apanha a estrada e espera instrucções.
Oh, i just have math club till 6 : 00, And then i wanted to take owen out for a birthday banana split at serendipity.
Tenho clube de Matemática até às 18 : 00, depois queria levar o Owen ao Serendipity para um de aniversário.
- First banana splits, then splitting assets.
Primeiro dividem os gelados e depois dividem os bens.
Well, then give him some bana-flavored coffee.
Bem, então dê-lhe um café com sabor a banana.
What the hell are you doing with that banana?
O que raio vai ele fazer com a banana?
- I made banana bread.
Fiz pão de banana.