English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ B ] / Barneys

Barneys tradutor Português

103 parallel translation
These things so big, they fly off with little baby Barneys and shit.
Elas crescem tanto que saem a voar, e carregam com bebés "Labregos".
At least you're not out there trying to make the classic with all the rest of the Barneys.
Pelo menos tu não estás lá... como o resto dos outros "Labregos".
Go to Barneys and get new clothes.
Vá até ao Barneys e arranje roupas novas.
Hummer patrol, barneys incoming.
Blades. - Patrulha dos esquisitos.
Robyn.
- "Barneys" a chegar.
So Barneys is having this huge sale.
A Barneys está a fazer grandes saldos.
Because in the mirror at Barneys, I looked fabulous.
Porque nos espelhos da Barneys ficava fabulosa!
Barneys has skinny mirrors.
A Barneys tem espelhos desses!
Do you think I would've bought this dress if I looked like this at Barneys?
Acham que comprava este vestido, se me ficasse assim na Barneys?
I'm returning this dress to Barneys.
- Vou devolvê-lo à Barneys.
I don't know where she meets these Barneys.
Não sei onde ela encontra estes mongos.
There goes them fuckin'barneys right now with his skiing'trip. - Hold up.
Estão ali aqueles paloios da estância de esqui.
I think it was the weekend you spent at the Barneys warehouse sale.
No fim-de-semana que passaste nos saldos da Barney.
I was at Barneys today. Here.
Hoje, fui à Barney's e... bom, toma lá.
- Guess what Barneys gets for this. - Don't tell me.
Adivinha quanto ganha a Barneys.
To Samantha, surgery was like being at Barneys. Once you're in the door, you might as well shop.
Para a Samantha, a cirurgia era como ir à Barney's... uma vez lá dentro, mais valia comprar.
- We'll go to Barneys.
- Vamos à Barneys.
Ifyou're in business, and you sort ofare you should shop at Barneys or Saks.
Se estás no negócio, e de algum modo estás devias fazer compras na Barney's ou na Saks.
Going shopping at Barneys.
Vais fazer compras ao Barneys.
- l got this at Barneys.
- Comprei isto no Barneys.
- They are good at Barneys.
- No Barneys trabalham bem.
See, Barneys salespeople, they're practically psychic.
Os vendedores do Barneys parece que adivinham.
I am so blown away by how amazing were you today at Barneys.
Fiquei impressionada contigo no Barneys.
- Went to Barneys.
- Fui ao Barneys.
And she said she was going to Barneys... and I thought, what the hell, I needed some stuff, so I met her there.
Disse que ia ao Barneys... e pensei, que se lixe, precisava de umas coisas e fui ter com ela.
- You and Mary switched bags at Barneys.
- Tu e a Mary trocaram os sacos no Barneys.
Hi, I'm the salesman from Barneys, Danny.
Olá, sou o vendedor do Barneys, o Danny.
After Barneys the other day, we went out to lunch.
Depois do Barneys, no outro dia, fomos almoçar fora.
How weird to run into you at Barneys again.
Que estranho voltar a encontrar-te no Barneys.
Let's go to Barneys and fart in the suits.
Vamos ao Barneys e peidar nos fatos.
I'd let my frenzy for a rent-controlled apartment near Barneys, override the fact that it was animal hospital adjacent.
Instintivamente, arrendara um apartamento perto do Barneys, embora fosse junto a um hospital de animais.
Let's go to Barneys. I can't go to Los Angeles without another pair of shoes.
Vamos ao Barney's. Não posso ir a Los Angeles sem outro par de sapatos.
Whichever one is near Barneys.
Do que estiver perto da Barney's.
I need a white blouse, size small in Kate's office by lunch.
Monica, liga para o Barneys. Preciso de uma blusa branca S no gabinete da Kate até à hora do almoço.
Tricia Watson was one of those hip moms for whom Barneys would always be stores, not dinosaurs.
A Tricia Watson era uma daquelas mães modernas para quem os Barneys seriam sempre lojas, não dinossauros.
Mom, it's not Barneys.
Mãe, isto não é o Barneys.
- Barneys on Connecticut at 12 : 30.
- No Barneys na Connecticut, às 12h30.
All right, look Claire I need you to know that this isn't some Barneys Warehouse sale
- Claire Winslow. Não sei se notás-te, mas isto não vai ser um passeio no campo.
You me Barneys.
Tu e eu no Barneys...
Your mother is so stupid... that she goes to Barneys Rooftop Deck Restaurant for lunch... and orders a niçoise salad and calls it a "ni-coise" salad.
A tua mãe é tão estúpida... que quando vai ao Restaurante do Barneys para almoçar... e pede uma Salada Niçoise, chama-a de Salada "Ni-coise".
Was there a sale at Barneys?
Uns saldos na Barneys?
While I was at Barneys.
Enquanto eu estava na Barneys.
And there in the dark, Charlotte realized she had no idea where she was going in Barney's or in real life.
E ali, na escuridão, a Charlotte percebeu que não sabia onde ia na Barneys, ou na vida.
That a boy, show these Barneys how to catch some air.
Isso, rapaz, mostra a esses Barneys como apanhar algum ar. - Vamos, meu!
Actually, it could have been Barneys, but the shirt was from Bloomies.
Podia ser do Barneys, mas a blusa era do Bloomies.
Seen them at Barneys.
Os meus amigos vêem-nas na Barneys.
I can't believe we didn't get into Surfer's Paradise, but I guess we are Barneys.
Não conseguimos ir para Surfer'Paradise. Acho que somos broncos.
Barneys, Freds, Wallys... geeks, dorks, wannabes, posers, Gilligans, weeds, Darryls, Deweys, Kahuna Tunas...
De broncos, nabos, mariquinhas... betinho, otário, falhado, fingido... comédia, tanso, fraco, chumbo de anzol, peixe morto...
You Barneys don't know about the legend of...
Vocês não conhecem a lenda da...
Well, the Laguna Barneys managed not to drown.
Bem, os Rabetas de Laguna não se afogaram.
I think we'll stick to barney's.
Acho que nos vamos manter fiéis à Barneys's.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]