Berg tradutor Português
236 parallel translation
He could be on the other side of the berg.
Pode estar do outro lado do icebergue.
If he cleared the berg, the sub could have gone in any direction.
Se o submarino conseguiu passar, pode ter ido em qualquer direcção.
Tony's locked in a room that could be flooded as soon as they hit that berg.
Está preso numa cabine que pode se alagar assim que bater no iceberg.
Period. Until I saw those photos from Van den berg, I...
- Até eu ver as fotos em Vandemberg, eu...
Where's Berg?
Onde está Berg?
Bart, hold it.
Bart, segure. - Berg?
- Berg?
Onde está Berg?
Where's Berg? - Jeremy, McCabe wants you.
- Jeremy, McCabe pregunta por ti.
Right, Berg?
Certo, Berg?
- You know where Berg is, Smalley?
- Smalley, sabes onde está Berg?
Berg?
Berg?
- Klein... berg.
- Kleinberg.
We must accompany the King to Schloss Berg.
Devemos acompanhar o rei ao castelo de Berg!
I have been ordered to take Your Majesty to Schloss Berg this very night.
Tenho ordens de conduzir Vossa Majestade ao castelo de Berg...
My name is Berg, my planet is Uranus.
Chamo-me Berg e o meu planeta é Urano.
Adapted from the novel Jean de Berg ( Catherine Robbe-Grillet )
Adaptado da obra de :
I'll start with a semicircle.
Começo com o Sammy Berg.
Semicircle?
Sammy Berg?
- Miss Berg wants a tambourine.
- Miss Berg quer uma pandeireta.
- Miss Berg, you wanted to see me?
- Miss Berg, queria falar comigo?
- I can't fail, Miss Berg.
- Não posso falhar, Miss Berg.
She's also as cold as the berg that sank the Titanic. Thank you. I've seen the birthmark.
Se você e sua irmã não os contrataram, então há alguém atrás de você de verdade.
I would like to go there and select a good-size iceberg,..... dig out a chamber from its rear,..... drop in two 20,000-horsepower diesel engines,..... and sail Brewster's Berg Number One to Mecca.
Gostaria de ir lá e seleccionar um icebergue bem grande, escavar-lhe uma cavidade na traseira, enfiar lá dois motores a diesel de 20.000 cavalos, e arrastar o Berg Número Um de Brewster até Meca.
Mrs. Berg.
Mrs. Berg.
- Dr Berg, would you please...
- Dr. Berg, podia...
I can only assume that you are Mr.Kint, the gentleman who disposed of Saul Berg.
E você deve ser o sr. Kint. Os senhores que despacharam Saul Berg.
All five of you are responsible for the murder of Saul Berg and his bodyguards.
São responsáveis pela morte de Saul Berg e dos guarda-costas.
- Alec Berg.
Alec Berg.
Mr. Berg.
Mr. Berg.
- No, Alec Berg.
- O John Houseman? - Não.
You call Alec Berg and thank him for the hockey tickets?
Telefonaste ao Alec Berg para agradecer os bilhetes?
Did you talk to Alec Berg?
Falaste com o Alec Berg?
Alec Berg.
Alec Berg...
Did you hand in your assignment, Mr. Berg?
Entregou o seu trabalho, Mr. Berg?
I've gotta see Dr. Berg right away.
Tenho de ver já o Dr. Berg.
Oh, hi, Dr. Berg.
Olá, Dr. Berg.
She hits the'berg on the starboard side.
Ele bate no iceberg por estibordo.
PSYCHODYNAMIC PSYCHOTHERAPY OF BORDERLINE PATIENTS by OTTO KERNBERG
PSICOTERAPIA PSICODINÂMICA EM DOENTES PSICÓTICOS por OTTO KERN BERG
Uh, "berg." Steinberg.
Steinberg.
20 degrees starboard on this next'berg.
20 graus para estibordo neste próximo iceberg.
Troublemakers in the Berg are ready to put a torch to the city.
Há agitadores em Berg que querem incendiar a cidade.
I'm going down to the Berg.
Vou ao bairro negro.
- The Berg? - Yep.
Ao bairro negro?
What are you doing at the Berg?
Que vais lá fazer?
- Berg. -... Berg.
Em Heidel berg.
Why don't you stay here with me at Berg?
Fica aqui em Berg comigo.
Berg, why do we have that enormous hole in the wall?
Berg, por que temos esse enorme buraco na parede?
- Hey, isn't that Alec Berg? - Yeah.
- Aquele não é o Alec Berg?
Alec Berg.
- Sim, o Alec Berg.
- Elaine!
O Alec Berg.
Martha Berg. - Arrest her.
- Prendam-na!