English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ B ] / Bernice

Bernice tradutor Português

196 parallel translation
Miss Bernice, don't you want to get my hair brushed up before my mommy gets home?
Miss Bernice, quer escovar-me o cabelo antes que chegue a minha mãe?
Bye, Miss Bernice. See you later, Miss Bernice.
Até logo, Miss Bernice.
Bernice Edgar.
Bernice Edgar.
- You go on back to sleep, sugarpop. - Bernice.
- Volta a dormir, linda.
- Sister Bernice.
- Irmã Bernice?
Sister, considering it's Maria... ... I suggest you look in someplace unusual.
Irmã Bernice, visto tratar-se da Maria sugiro que procure num lugar não habitual.
Mr. Poirot, there is only one criminal in this room..., and his name is Bernice Radford.
Sr. Poirot, somente existe uma assassina neste aposento. Seu nome é Bernice Radford.
Bernice.
Bernice.
Don't mention his height.
Bernice, não digas nada sobre a altura dele.
Bernice, don't mention his height.
Renisse, não fales na cara dele.
Bernice, that gentleman needs more coffee, please.
Bernice, mais café para aquele senhor, por favor.
Claire has him in the daytime and then Bernice comes in and cooks supper.
A Claire fica com ele de dia e a Bernice vem e faz-lhe o jantar.
Bernice There Cooperman living in the neighborhood Bristol Port in Redondo Beach, California.
Existe uma Bernice Cooper que parece que reside... em Redondo Beach, California.
- Are you Bernice Stewart?
Você é a Bernie Stuart?
Bernice doesn't even like this stuff.
A Bernice nem gosta disso.
Well, your contribution to the conversation hasn't exactly made headlines, Bernice.
Você não está contribuindo com a conversa, Bernice.
Bernice, it's so funny, you'll laugh so hard your lashes will curl themselves.
Vamos, Bernice, é tão engraçada. Vai rir tanto que seus cílios vão se curvar sozinhos.
Bernice, what could have possessed you to wear that to a corroboree?
Bernice, não sei o que deu na sua cabeça - de usar isso em uma reunião.
Bernice has left her cake out in the rain.
A Bernice deixou o bolo na chuva.
Thanks, Bernice.
Obrigada, Bernice.
I'll be right there, Bernice.
Vou já, Bernice.
Will you excuse us for a minute, Bernice?
Dás-nos licença, Bernice?
You told your friend Bernice I'm some kind of jet pilot?
Disseste-lhe que eu era um piloto?
Bernice feels we'd get more media attention with someone from the entertainment industry.
Bernice diz que atrairíamos mais as atenções, se conseguíssemos contratar uma figura da indústria de divertimento.
Bernice is in charge of PR.
Bernice, a chefe das Relações Públicas.
I've asked Bernice to run through the order of events.
Bernice dar-nos-á as datas dos eventos.
Yes, right, we really...
Sim, Bernice. Obrigado.
- Don't you, Bernice?
- Bernice?
- Not now, Bernice.
- Agora não, Bernice.
Did you see this, Bernice?
Já viste isto, Bernice?
- Yes, Your Honour.
- Está pronto, Dr. Magruder? Tencionamos provar que o réu é mentalmente incompetente e chamamos a Dra. Bernice Sampson. - Sim.
Bernice, look after Edna there.
Bernice, olhe pela Edna.
Bernice, would you bring that box of gloves?
Bernice, traz-me essa caixa de luvas.
Bernice! Bernice!
Bernice, Bernice!
Oh, Bernice is out to lunch.
A Bernice está na hora de almoço.
That would make this magazine what, Bernice?
O que faria com que esta revista fosse o quê, Bernice?
Bernice?
Bernice?
Bernice and I went to this amusing little place, the Chocolate.
Bernice e eu fomos a um sitio divertidíssimo, o Chocolate.
Thank you, Bernice.
Obrigado, Bernice.
- It's for the party, Bernice.
- É para a festa, Bernice.
Okay, Bernice, here, help me get more of the party supplies.
Ok, Bernice, aqui, ajude-me a trazer o resto das coisas da festa.
Bernice, is that you?
Bernice, és tu?
Here, Bernice, I made you a plate of leftovers.
Toma Bernice, fiz um prato com os restos.
And as much as we all miss Bernice... we must remember that she is now in a far better place.
E tanto como sentimos a falta da Bernice... temos de nos lembrar que ela agora está num lugar melhor.
Now, come on, Bernice, you're not a kiddy now. ( KNOCKING ) Good evening.
Agora, anda, Bernice, já não és uma criancinha.
Old Bernice Talbert.
A velha Bernice Talbert.
- Bernice Talbert?
- Bernice Talbert?
"Bernice Conrad And The Paul Wilson Orchestra."
"Bernice Conrad e a Orquestra de paul wilson."
- Good night, Bernice.
Boa noite, Bernice.
Yeah, well...
Pois, olha Bernice...
look Bernice, thanks.
Obrigada.
bernie 489

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]