Betts tradutor Português
105 parallel translation
All right, Betts.
Certo, Betts.
But you know as well as I do, Betts, echoes don't kill people.
Mas sabe tão bem quanto eu, Betts. Ecos não matam pessoas.
- Oh, Christ! Listen, Miss Betts.
Ouça, miss Betts...
That would be one Leonard Morris Betts, age 34.
Então, será o Leonard Morris Betts de 34 anos.
But it should be noted that when Mr Betts arrived here last night he was sans head.
Mas note-se que o Sr. Betts chegou aqui ontem sem cabeça.
Did I mention Mr Betts had no head?
Já te disse que o Sr. Betts não tinha cabeça?
Leonard Betts.
O Leonard Betts.
You should find a place to examine Betts's head.
Procura um local para examinares a cabeça do Betts.
Leonard Betts.
Leonard Betts.
I did a PET scan on Leonard Betts's remains.
Fiz uma tomografia aos restos mortais do Leonard Betts.
- I'm standing here in Betts's apartment.
- Estou no apartamento do Betts.
- Leonard Betts. - Yeah.
O Leonard Betts.
You're responsible for the disposition of Leonard Betts's remains.
É responsável pelo tratamento a dar aos restos mortais do Leonard Betts.
I'm starting with an anterior slice from your Mr Betts,..... one favouring the frontal lobe.
Vou começar pelo corte da parte anterior do vosso Sr. Betts, um que favoreça o lobo frontal.
It may account for the fogging of your PET scan of Leonard Betts's head.
Pode justificar o enevoado da tomografia que fizeste à cabeça do Leonard Betts.
What if it proves that Betts is alive? - Mulder!
E se provar que o Betts está vivo?
You think Leonard Betts regrew his head?
Achas que a cabeça do Betts voltou a crescer?
The fluid that I found in Betts's bathtub was povidone-iodine.
O líquido que encontrei na banheira do Betts era povidona-iodo.
Maybe Betts is trying to protect his secret.
Talvez o Betts tente proteger o segredo dele.
Leonard Betts did have secrets.
O Leonard Betts tinha segredos.
We know this man as Leonard Morris Betts.
Conhecemos este homem como Leonard Morris Betts.
Betts was here.
O Betts esteve aqui.
But is Betts's ability to regenerate any greater a leap forward..... than our ancestors'ability to communicate with language?
Mas é a capacidade de regeneração do Betts um avanço maior do que a capacidade dos nossos antepassados de comunicar pela linguagem?
The gap between what we are and what Betts has become.
O intervalo entre o que somos e aquilo em que ele se tornou.
There's a possibility that Leonard Betts not only is cancer...
Há a possibilidade de o Leonard Betts não ser apenas cancro...
Ask yourself : why is Leonard Betts an EMT?
Responde. Por que era ele técnico?
Betts's mom.
É a mãe do Betts.
- It's Betts.
- Foi o Betts.
- And Betts was in need of what he had.
- E o Betts precisava do que ele tinha.
Mulder, Leonard Betts is dead.
O Leonard Betts está morto.
Several days ago he shows up as Leonard Betts.
Alguns dias depois, aparece como Leonard Betts.
Will the real Leonard Betts please stand up?
O verdadeiro Leonard Betts pode levantar-se?
Betts is gone.
O Betts desapareceu.
We've got a chopper coming, but I'd say Betts has a pretty good chance of getting away.
Vem aí um helicóptero, mas eu diria que o Betts tem boas hipóteses de se safar.
They pronounced Betts ten minutes ago.
Declararam o Betts morto há dez minutos.
His mom's alive, due to the fact that Betts dressed her wounds so carefully.
A mãe dele está viva, talvez porque o Betts tratou tão bem das feridas.
This kid whose mama went to the trouble of christening him Omar Isaiah Betts? You know, he forgets his jacket... so his nose starts running, and some asshole, instead of giving him a Kleenex, calls him "Snot".
O miúdo cuja mãe se deu ao trabalho de o baptizar de Omar Isaiah Betts, esquece-se do casaco fica com o nariz a pingar, e um parvalhão qualquer, em vez de lhe dar um lenço de papel, chama-lhe "Ranho".
Some kid, he's named Richie Betts.
Um rapaz, ele chama-se Richie Betts.
Okay, Richie Betts had just finished his shift.
Ok, O Richie Betts tinha acabado o seu turno.
Okay, Betts was wearing a ski mask... but the victim said to Luis... that the shooter was a co-worker... just before he died at the hospital a little while later.
Ok, Betts estava a usar uma mascara de esqui... mas a vitima disse ao Luis... que o atirador era um colega... antes de, mais tarde, morrer no hospital.
Is this Richie Betts'house?
Esta é a casa do Richie Betts?
Nicki Betts said, "What difference would it make."
Nicki Betts disse,'Que diferença faria'
What if Richie Betts didn't know the truck wouldn't make it?
E se o Richie Betts não soubesse que a carrinha não conseguiria passar?
If Betts really borrowed that truck from his sister... he couldn't have done it.
Mas se Betts levou a carrinha da irmã... ele não o poderia ter feito.
I think that Nicki Betts was telling the truth.
Eu acho que Nicki Betts está a dizer a verdade.
Did you know that Betts'public defender... was disbarred three years ago for falling asleep in court?
Sabias que o advogado da Betts... foi expulso há três anos por ter adormecido em tribunal?
Betts, Richie Betts.
Betts, Richie Betts.
No, Richie Betts shot that guy.
Não, Richie Betts disparou contra aquele tipo.
Richie Betts had brown eyes.
Richie Betts tinha olhos castanhos.
It's me, Bets.
Sou eu, Betts.
I don't know, Bets.
Não sei, Betts.