Biter tradutor Português
130 parallel translation
Nail biter.
A roer unhas.
Scared, nervous little nail biter.
Assustado, nervoso a roer unhas.
- Nail biter!
- Lambéculas.
- No, he's a Rock Biter.
- Não, é um Comedor de Rochas.
A Rock Biter!
Um Comedor de Rochas!
Rock Biter what you told us is also happening where I live in the West.
Comedor de Rochas... o que nos disseste também está a acontecer no Oeste onde moro.
I can't have any little ankle biter tying me down.
Não posso ter uma criancinha a tolher-me.
You're a pillow biter, that's it.
Estás a morder a almofada.
Guys with guns and psychology degrees, like Butters out there. Biter has a psychology degree?
Fulanos com armas e cursos de Psicologia, ali como o Butters O Biscoito tem um curso de psicologia?
He's a biter.
Tem a mania de morder.
Nipple biter! Naah-naah-naah-naah-nyiii!
Morde-mamas!
- And there's a biter in four.
- E no quarto 4 há um que morde!
Bit of a biter.
Morde um bocadito.
- No, this one's a real nail-biter.
Não, essa aqui está uma dureza.
Here to pick up my ankle biter.
Venho buscar o meu miúdo.
John the Biter, the Berserk Hobo, the Golden Autumn Day Strangler...
John o Mordedor, o Vagabundo Frenético, o Estrangulador do Dia Dourado de Outono...
- You calling me a biter?
Estás a chamar-me ladrão?
He's a pillow biter, you know?
É um almofadinha, sabe?
Please don't make any sudden movements, he's a fear biter. "
"Nada de movimentos bruscos. Morde se se assustar."
- His old man's a heavy biter.
- O velho dele pica-se.
A biter! - Seems sweet.
Parece boazinha.
You can use a little teeth but don't be a biter.
Pode usar um pouco os dentes, mas não mordam.
You're a biter now.
Agora mordes.
Hey, yo, biter.
Tu, imitadora.
You're a biter now.
Agora és daquelas que morde.
Hey, yo, biter.
Ei, então, dentadas.
Oh, a nail biter, huh?
Um roedor de unhas?
My marathon-running boyfriend was a pillow biter.
O meu corredor de maratonas gostava de morder a almofada.
But right now, what I need is an inventor, a reader and a biter.
Mas agora eu preciso de uma inventora, um leitor e uma mordedora. Conhecem algum?
I checked on your ankle biter, Detective Knight.
Verifiquei a nossa pedra no sapato, a Detective Knight.
The biter with jagged teeth.
Um animal com dentes afiados.
She was a nail biter?
- Ela roía as unhas?
They don't have a man in their lives, and they can't find one because they're busy looking after their little ankle biter.
Não têm ninguém nem podem procurar porque estão ocupadas a cuidar das crias.
Dan ain't no pillow biter, right?
O Dan não é gay!
We've got a biter!
Temos aqui um que morde.
Husband claims she's a biter.
O marido alega que ela gostava de mordiscar.
The nail biter.
O roedor de unhas.
A real nail-biter here at Mile High Stadium.
Temos um momento tenso aqui no Estádio Mile High.
Instead, I'm riding out a nail-biter, while Wallace is off finding himself with his dad in Chicago.
Em vez disso, estou a roer as unhas enquanto o Wallace se tenta encontrar a si mesmo, com o pai em Chicago.
Don Lamb holds onto his seat in a real nail-biter.
O Don Lamb mantém-se no lugar, por uma unha negra.
You are gonna continue to fuck the biter until Shane and Max apply to separate colleges or you run out of soft tissue...
Vais continuar enrolado com a vampira até os miúdos irem para faculdades diferentes ou ficares sem carne.
Adolph Rupp's fabled Wildcats dropped a nail-biter to Tennessee last night.
Os fabulosos Wildcats de Adolph Rupp perderam um jogo emocionante com Tennessee a noite passada.
I'm not a biter.
Não sou um mordedor.
Well, folks, this is a real nail-biter.
Bem, pessoal, vai ser só roer unhas.
We've got a biter!
Trás as amarras! Temos um mordedor!
His, not mine, because, like, I'm a bit of a lip biter and, you know, sometimes I draw blood and...
Dele, não minhas, porque eu meio que mordo os lábios, e... Tu sabes, às vezes sai sangue, e...
- You were a biter.
- Tu mordias.
- A biter?
- Um mordedor?
Would you consider yourself a biter?
Considera-se uma pessoa que gosta de morder?
Oh, hey, do you mind if we finish the game? We got a real nail-biter going here.
Importas-te que acabemos o jogo?
Looks like we got a biter.
Parece que gosta de morder.