Boner tradutor Português
595 parallel translation
What a boner!
Que fiasco!
- Lf anybody pulled a boner, you did.
- Se alguém fez asneira, foste tu.
I'd hate to pull a boner in front of you, Geoff.
Detestaria cometer um erro grave à tua frente, Geoff.
You've really pulled a boner, friend.
Cometeu um erro.
He's already got a boner.
Já está com o tesão.
You got a boner too? - Blue steel.
Também o tens duro?
Mr. Carter, I will not stand here and be accused of having a boner.
Senhor Carter, não vou aceitar que me acusem de ter uma erecção.
Got a little boner for Miss Orozco?
Tens uma paixoneta pela Menina Orozco?
"Boner."
"Tesão."
What a boner.
Mas que grande sacana!
What a boner!
- Mas que grande sacana!
A few months ago, Garry got his first boner.
Há uns meses atrás, o Garry ficou "duro" pela primeira vez.
That's just what she said. I had a boner with a capital "O".
Ela então disse... que eu devia ter uma pancada.
You fall in love, and I get a boner.
Tu apaixonas-te e eu fico excitado.
Boner Man?
O Esqueleto Ambulante?
My old pal Boner!
O meu velho amigo Boner!
- Something's wrong with your ball, Boner.
Acho que está alguma coisa errada com a tua bola, Boner.
OK, now, Boner, who killed my partner?
Agora, Boner. Quem matou o meu parceiro?
All right, beat it, Boner.
Tudo bem, desaparece Boner.
To pump Boner.
Para pressionar o Boner.
You're going on report for mistreating Boner.
Eu vou relatar o que fizeste ao Boner.
- A fucking boner on that one.
- Até me deu um tesão.
Looks like Chuck's going to bury his boner.
Parece que o Chuck vai afogar o ganso.
She said, "Bill, you're giving me a nipple boner."
Ela disso, "Bill, você está deixando meu mamilo duro."
She doesn't give you a boner?
Ela não te dá uma grande tesão?
Did you have a conversation after lunch about how seeing Meredith gave you a boner?
Após o almoço referiu numa conversa, que a Meredith lhe tinha dado... tesão?
lsn't the term "boner" a slang for erection?
O termo "tesão" não é calão para erecção?
What a boner.
Que brasa.
Hacker enemy number one. Real boner.
Este ê o Richard Gill, o Inimigo Número Um dos intrusos.
I'd be piss-scared I'd get a boner or fuckin'fart or something.
Eu cá estava todo borrado de medo. Entesava ou peidava-me ou assim.
No offense, but if I showed a picture of your mom to some of my buddies at school she'd definitely be boner of the month.
Sem ofensa, mas se eu mostrasse uma foto da tua mãe a alguns amigos meus ela seria a gaja do mês.
Doyle ´ s got a boner he wants to put in your ear.
O Doyle está com ele duro e quer colocá-lo na tua orelha.
Hey, Jack. You ever get a boner?
Tudo que queremos.
You're so drunk you won't get a boner anyway.
bebado do jeito que está, não levantará.
I mean, I'm the one who gave him a boner.
Fui eu que o atrasei.
That's enough. I'm getting a boner.
Estou a ficar excitado.
You know, Katie Scarlett, never... trust any man of God with a boner.
Sabes, Katie Scarlett, nunca... confies em qualquer homem de Deus com tesão.
No, boner's the right word. Wow.
- Não, tesão é a palavra correcta.
- Give you a boner?
- Te dão tesão?
- How so? If God wanted you to have a boner at your age, he'd give it wings!
Se Deus quisesse que o erguesses com essa idade, ter-lhe-ia dado asas.
I bet the Swede is getting a boner for the first time in years.
Acho que o Sueco está com tesão pela primeira vez em anos.
He's got a boner, believe it or not.
Olhem para o Jason. Podem não crer, mas está excitado.
I don't go around talking about your morning boner... so don't talk about my tits.
Eu não saio por aí falando sobre o seu tesão de manhã... por isso, não falar sobre meus peitos.
That was the plan. To give you a boner. And you got one.
O plano era prender-te com uma isca sexual.
I never told you, but I had the hugest boner.
Nunca te disse, mas tive esta grande tesão!
I got a boner.
Tenho um osso em pé.
- You had a huge boner on national television.
- Tiveste um grande tesão na televisão.
- "Boner"?
- "Tesão"?
You pulled another burger boner.
Venham ao Club Bud.
Boner City, fellas.
Mesmo tendo em conta que ela tem 30 anos, um "pau" dos grandes.
I am a boner.
Sou um osso em pé.