English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ B ] / Booing

Booing tradutor Português

125 parallel translation
They're booing you.
Estão a vaiar-te.
- They're booing me too.
- Estão a vaiar-me também.
( booing ) lt's poor, Claudius.
É muito fraco, Cláudio. Os vossos gladiadores são demasiado amigos.
I promise there will be somebody's mother shedding bitter tears of sorrow. ( booing )
Uma batalha que fará a mãe de alguém chorar lágrimas de sangue!
( booing ) The money.
Recolhe as apostas, vai recolhe!
And when things go badly... who gets the booing? - I do.
E quando as coisas correm mal quem é que assobiam?
Is there booing on that?
Também tens pateadas aí?
What are you booing?
O que estão esperando?
They're booing'you.
Estão-te a vaiar.
- [Crowd Booing] - All right. Get back.
Afaste-se, vá para o seu canto.
No fooling around, no yelling, no booing, none of that stuff.
Nada de apalpar, gritar, vaiar, nada dessas coisas.
And I that am not shaped for black-faced war... ( Cheering ) .. I that am rudely cast and want true majesty... ( Booing ) .. am forced to fight to set sweet England free.
E eu que não fui feito para a guerra desenfreada de forma rude e que desejo a verdadeira majestade sou obrigado a lutar para libertar a nossa doce Inglaterra.
Hey Ron everyone's booing and I ain't said shit.
Ronald, estão todos a vaiar e eu ainda não disse nada.
People were still booing'him when we were on.
O pessoal apupava-o durante a nossa digressão.
Rocky's face, absolutely like stone. He is the picture of concentration, and the booing crowd here does not seem to bother him one bit.
A cara de Rocky : mesmo como pedra, a imagem da concentração, e os apupos da multidão não o parecem incomodar.
It seems that the booing crowd has absolutely no effect on the man.
Parece que os apupos não afectam o homem.
Why, hissing and booing you actually seems to energize the whole convention.
Mas assobiar e vaiar-te parece que anima toda a convenção.
That's what I get for giving this business the three best days of my life. [AUDIENCE BOOING]
Isto é o que eu recebo por dar a este negócio os 3 melhores dias da minha vida.
Booing and hissing are not part of the show.
Vaiar e assobiar não fazem parte do espectáculo.
And booing.
- e marcou as restantes uma â frente. - Pois foi.
- Well, he's part of my family too! - [Booing]
Também faz parte da minha família.
[Audience booing] Oh! " No, we don't go to the Mall of America.
Não, nós não vamos ao Mall of America.
( BOOING ) A night and a day in the bed of my good lady?
Uma noite e um dia na cama da minha gentil senhora?
( men booing ) And the next thing I know, I was being tossed across the border.
E a próxima coisa que eu sei, eu estava a ser lançada para o outro lado da fronteira.
- Homer! - [Booing] - What the bloody hell?
Mas que raio?
[Crowd Booing] Wow. Look at him go.
Ena, olhem para ele.
And all your booing isn't gonna make it one.
E todos os vossos buuuu's não vão fazer com que seja.
They're booing Shakespeare!
Eles estão a vaiar Shakespeare!
[Crowd Booing] But it's me, Moe, wearing a sailor suit.
Sou eu, o Moe, com fato de marinheiro.
- [Booing ] - [ Woman] Come on.
Isso não vale nada? Próximo.
When you're standing there, wondering what they're booing about... you get bit on the kneecaps.
Quando está ali, a pensar o que estão para ali a fazer buu... você é mordido nas rótulas.
( AUDIENCE BOOING ) Yeah, well, there ain't no accountin'for taste.
Bem, gosto não se discute.
At least he couldn't hear the booing today!
Não ouve as vaias do público.
- [Booing]
- Boooooooooooooooo
- All for Homer. - [Crowd Booing]
Tudo para o Homer.
- # We built this city on rock and roll # - [Booing]
Construímos esta cidade Com o Rock and Roll
Any Chelsea boys here? - ( BOOING )
Há aqui alguém do Chelsea?
And booing.
E as vaias.
I have a message from the mayor, Mr. Wellington Webb, the mayor of Denver. [booing]
Trago um recado do presidente da Câmara de Denver, Mr Wellington Webb.
Some people are booing me. " Boo!
Algumas pessoas estão me vaiando.
[crowd yelling, booing] Man :
Não, não é o meu tipo de programa.
What's all the booing and hooing, sweet pea?
Que barulheira é essa, docinho?
[Booing]
Quem te fez o penteado?
( booing ) Bring forth the untamed steed.
Trazei o indomável corcel.
Smithers, are they booing me?
Smithers, eles estão a vaiar-me?
[Booing, hissing] What bad experience did he have in junior high school?
Que má experiência é que ele teve na escola?
[Booing ] - [ Man] Get off the stage!
- Desaparece do palco.
( audience booing ) Lucy?
Lucy?
[ "Flight of the Valkries" ] - [All Booing] - Boo, Baron!
Barão!
- [Chuckles, Groans ] Here's another one. - [ Audience Booing]
Aqui está outra.
- [Laughing ] - [ Booing Continues] Whoa, tough crowd.
Multidão difícil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]